Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he iti te rewena, rewenatia ake te puranga katoa
ein wenig sauerteig versäuert den ganzen teig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
heoi ka kawea ia ki te urupa; kei te puranga he wahi mona
und er wird zu grabe geleitet und hält wache auf seinem hügel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kapi tonu te puranga i ona pakiaka, e kitea ana e ia te wahi kamaka
seine saat steht dick bei den quellen und sein haus auf steinen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko te poropitianga mo ramahiku. nana, kua kore a ramahiku hei pa; ka puranga kau
dies ist die last über damaskus: siehe, damaskus wird keine stadt mehr sein, sondern ein zerfallener steinhaufe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a apoapohia ana e ratou, puranga atu, puranga atu: a, piro ana te whenua
8:10 und sie häuften sie zusammen, hier einen haufen und da einen haufen, und das land stank davon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko te takai mea whakapaipai i roto i te puranga kohatu, ko tona rite kei te tangata e whakakororia ano i te wairangi
wer einem narren ehre antut, das ist, als wenn einer einen edlen stein auf den rabenstein würfe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na i noho ia ki nga pa mahue, ki nga whare kahore i nohoia e te tangata, meake nei waiho hei puranga
er wohnt in verstörten städten, in häusern, da man nicht bleiben darf, die auf einem haufen liegen sollen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he mea huihui e ia nga wai o te moana, ano he puranga; he mea whawhao e ia te rire ki nga pakoro
er hält das wasser im meer zusammen wie in einem schlauch und legt die tiefen in das verborgene.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka mea a rapana, hei kaiwhakaatu tenei puranga i tenei ra ki a taua. na reira i huaina ai tona ingoa ko kareere
da sprach laban: der haufe sei heute zeuge zwischen mir und dir (daher heißt man ihn gilead)
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i mea ano a rapana ki a hakopa, titiro ki tenei puranga, a titiro hoki ki tenei pou i waiho iho nei e ahau i waenganui i a taua
und laban sprach weiter zu jakob: siehe, das ist der haufe, und das ist das mal, das ich aufgerichtet habe zwischen mir und dir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na te hau hoki o tou ihu i haupu ai nga wai; i tu ake nga roma, ano he puranga, a whakatotoka ana te rire i te takere o te moana
durch dein blasen taten sich die wasser empor, und die fluten standen in haufen; die tiefe wallte voneinander mitten im meer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na, no te taenga mai o hetekia ratou ko nga rangatira ka kite i nga puranga, whakapai ana ratou i a ihowa, i tana iwi hoki, i a iharaira
und da hiskia mit den obersten hineinging und sahen die haufen, lobten sie den herrn und sein volk israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko te hunga i kai i nga mea papai, kei te noho mokemoke i nga ara: ko te hunga i whakatupuria i roto i nga kakahu ngangana, kei te awhi i nga puranga paru
die zuvor leckere speisen aßen, verschmachten jetzt auf den gassen; die zuvor in scharlach erzogen sind, die müssen jetzt im kot liegen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kahore ranei koe i rongo naku tena i mea i mua noa atu, a naku tena i hanga o nga ra onamata? no naianei kua meinga e ahau, ko koe hei mea i nga pa taiepa hei puranga rukerukenga
hast du aber nicht gehört, daß ich solches lange zuvor getan habe, und von anfang habe ich's bereitet? nun aber habe ich's kommen lassen, daß die festen städte werden fallen in einen wüsten steinhaufen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e ihowa, e to matou atua, ko tenei puranga katoa kua pae nei i a matou hei hanga i tetahi whare mou, mo tou ingoa tapu, na tou ringa enei, nau hoki te katoa
herr, unser gott, aller dieser haufe, den wir zugerichtet haben, dir ein haus zu bauen, deinem heiligen namen, ist von deiner hand gekommen, und ist alles dein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hei kaiwhakaatu tenei puranga, hei kaiwhakaatu ano hoki tenei pou, moku kei haere ki tua atu o tenei puranga ki a koe, mou hoki kei haere ake ki ahau ki tua o tenei puranga, o tenei pou hoki, mo te kino
derselbe haufe sei zeuge, und das mal sei auch zeuge, wenn ich herüberfahre zu dir oder du herüberfährst zu mir über diesen haufen und dies mal, zu beschädigen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ka whakahoki te kingi, ka mea ki nga karari, kua ngaro taua mea i ahau: ki te kore e whakakitea mai e koutou ki ahau te moe me tona tikanga hoki, ka haehaea koutou, a ka meinga o koutou whare hei puranga paru
der könig antwortete und sprach zu den chaldäern: es ist mir entfallen. werdet ihr mir den traum nicht anzeigen und ihn deuten, so sollt ihr in stücke zerhauen und eure häuser schändlich zerstört werden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a, ina tatu nga kapu o nga waewae o nga tohunga e amo ana i te aaka a ihowa, a te ariki o te ao katoa, ki nga wai o horano, ka motuhia nga wai o horano, ara nga wai e rere mai ana i runga; a ka tu ake, kotahi ano puranga
wenn dann die fußsohlen der priester, die des herrn lade, des herrschers über alle welt, tragen, in des jordans wasser sich lassen, so wird das wasser, das von oben herabfließt im jordan, abreißen, daß es auf einem haufen stehen bleibe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: