Вы искали: kei te pehea koe e tenei ra (Маори - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maori

Portuguese

Информация

Maori

kei te pehea koe e tenei ra

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Маори

Португальский

Информация

Маори

kei te rangi te tiketike; ka pehea koe? hohonu iho i te reinga; ko te aha e mohiotia e koe

Португальский

como as alturas do céu é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? mais profunda é ela do que o seol; que poderás tu saber?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

e mohio ana hoki tatou, kei te ngunguru tahi, kei te mamae tahi, nga mea hanga katoa taea noatia tenei ra

Португальский

porque sabemos que toda a criação, conjuntamente, geme e está com dores de parto até agora;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ka tango ratou i nga moni, a meinga ana nga mea i akona ai ratou: heoi kei te korerotia tenei e nga hurai, a taea noatia tenei ra

Португальский

então eles, tendo recebido o dinheiro, fizeram como foram instruídos. e essa história tem-se divulgado entre os judeus até o dia de hoje.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kia tupato kei wareware ki a ihowa, ki tou atua, kei kore koe e pupuri i ana whakahau, i ana whakaritenga, i ana tikanga, e whakahaua nei e ahau ki a koe i tenei ra

Португальский

guarda-te, que não te esqueças do senhor teu deus, deixando de observar os seus mandamentos, os seus preceitos e os seus estatutos, que eu hoje te ordeno;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a, no tona taenga ki tona hungawai, ka mea tera, kei te pehea koe, e taku tamahine? na korerotia ana e ia ki a ia nga mea katoa i mea ai taua tangata ki a ia

Португальский

quando chegou � sua sogra, esta lhe perguntou: como te houveste, minha filha? e ela lhe contou tudo quanto aquele homem lhe fizera.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ka whakaminea he runanga e nga tohunga nui ratou ko nga parihi, ka mea, kei te aha tatou nei? he maha hoki nga merekara e meatia nei e tenei tangata

Португальский

então os principais sacerdotes e os fariseus reuniram o sinédrio e diziam: que faremos? porquanto este homem vem operando muitos sinais.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a koe e whakamanamana na ki te ture, kei te whakaiti ranei koe i te atua i te mea ka takahi koe i te ture

Португальский

tu, que te glorias na lei, desonras a deus pela transgressão da lei?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

nana, kei te haere mai nga ra e kawea ai ki papurona nga mea katoa o tou whare, me nga mea kua rongoatia nei e ou matua a taea noatia tenei ra; e kore tetahi mea e mahue, e ai ta ihowa

Португальский

eis que virão dias em que tudo quanto houver em tua casa, juntamente com o que entesouraram teus pais até o dia de hoje, será levado para babilônia; não ficará coisa alguma, disse o senhor.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kei te kaha tonu ahau i tenei ra, pera ano i te ra i tonoa ai ahau e mohi: ko toku kaha i reira koia ano toku kaha inaianei mo te whawhai, mo te haere atu, mo te haere mai

Португальский

ainda hoje me acho tão forte como no dia em que moisés me enviou; qual era a minha força então, tal é agora a minha força, tanto para a guerra como para sair e entrar.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kei te ara nei ano matou o au whakaritenga e tatari ana ki a koe, e ihowa; ko tou ingoa, ko te mahara ki a koe ta o matou wairua e minamina nei

Португальский

no caminho dos teus juízos, senhor, temos esperado por ti; no teu nome e na tua memória está o desejo da nossa alma.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a ma ihowa e hoatu ki ia tangata, ki ia tangata tona tika me tona pono: kua homai nei hoki koe e ihowa i tenei ra ki toku ringa, a kihai ahau i pai kia totoro toku ringa ki ta ihowa i whakawahi ai

Португальский

o senhor, porém, pague a cada um a sua justiça e a sua lealdade; pois o senhor te entregou hoje na minha mão, mas eu não quis estender a mão contra o ungido do senhor.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kei te whare witi ano ranei te purapura? ina, kahore ano te waina, te piki, te pamekaranete, te oriwa, kia hua noa; ka timata i tenei ra taku manaaki i a koutou

Португальский

está ainda semente no celeiro? a videira, a figueira, a romeira, e a oliveira ainda não dão os seus frutos? desde este dia hei de vos abençoar.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ka haere ia, ka rokohanga atu e moe ana ratou, a ka mea ia ki a pita, e haimona, kei te moe ia koe? e kore ranei e taea e koe te mataara kia kotahi haora

Португальский

voltando, achou-os dormindo; e disse a pedro: simão, dormes? não pudeste vigiar uma hora?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

e kore ianei koe e kake, ki te mahi koe i te pai? ki te kahore koe e mahi i te pai, kei te kuwaha te hara e takoto ana. na ko koe tana e hiahia ai, ko koe ia hei rangatira mona

Португальский

porventura se procederes bem, não se há de levantar o teu semblante? e se não procederes bem, o pecado jaz � porta, e sobre ti será o seu desejo; mas sobre ele tu deves dominar.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kua oatitia e ihowa o nga mano tona oranga, kua mea, he pono ka whakakiia koe e ahau ki te tangata, kei te huhu te rite; a ka hamama ratou ki a koe

Португальский

jurou o senhor dos exércitos por si mesmo, dizendo: certamente te encherei de homens, como de locustas; e eles levantarão o grito de vitória sobre ti.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a i taua ra ka mea koe, ka whakamoemiti atu ahau ki a koe, e ihowa: ahakoa hoki i riri koe ki ahau, kua tahuri atu tou riri, a kei te whakamarie koe i ahau

Португальский

dirás, pois, naquele dia: graças te dou, ó senhor; porque, ainda que te iraste contra mim, a tua ira se retirou, e tu me confortaste.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na heoi ano toku noho ki te ao; kei te ao nei ano enei, ko ahau ia ka haere atu ki a koe. e te matua tapu, puritia i runga i tou ingoa te hunga kua homai nei e koe ki ahau, kia kotahi ai ratou, me taua nei

Португальский

eu não estou mais no mundo; mas eles estão no mundo, e eu vou para ti. pai santo, guarda-os no teu nome, o qual me deste, para que eles sejam um, assim como nós.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a ka meinga koe e ihowa hei upoko, e kore hoki e waiho hei hiku; ki runga anake koe, a kahore ki raro; ki te whakarongo koe ki nga whakahau a ihowa, a tou atua, e whakahau atu nei ahau i tenei ra ki a koe, a ka puritia e koe, ka mahia

Португальский

e o senhor te porá por cabeça, e não por cauda; e só estarás por cima, e não por baixo; se obedeceres aos mandamentos do senhor teu deus, que eu hoje te ordeno, para os guardar e cumprir,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

i mea ia ki a ratou, ko toku kaumatua i tenei ra ka kotahi rau e rua tekau nga tau; e kore ahau e ahei ano te kopiko atu, te kopiko mai: kua mea mai hoki a ihowa ki ahau, e kore koe e whiti i tenei horano

Португальский

dizendo-lhes: cento e vinte anos tenho eu hoje. já não posso mais sair e entrar; e o senhor me disse: não passarás este jordão.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na kahore he kupu whakahoki mau, e koe, e te tangata e whakahe ana: i a koe hoki e whakahe na i tera, e whakatau ana koe i te he ki a koe ano; kei te mahi hoki koe, te kaiwhakahe, i aua mea na ano

Португальский

portanto, és inescusável, ó homem, qualquer que sejas, quando julgas, porque te condenas a ti mesmo naquilo em que julgas a outro; pois tu que julgas, praticas o mesmo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,170,348 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK