Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nana, kua pahemo te hotoke, kua mutu te ua, kua kore
sapagka't narito, ang tagginaw ay nakaraan; ang ulan ay lumagpas at wala na;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e pahemo te rangi me te whenua; ko aku kupu ia e kore e pahemo
ang langit at ang lupa ay lilipas: datapuwa't ang aking mga salita ay hindi lilipas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kua pahemo te rua o nga aue; na ka hohoro te toru o nga aue te haere mai
nakaraan na ang ikalawang pagkaaba: narito, nagmamadaling dumarating ang ikatlong pagkaaba.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka pahemo enei ra, ka takai matou i a matou mea, a haere ana ki hiruharama
at pagkatapos ng mga araw na ito ay binuhat namin ang aming daladalahan at nagsiahon kami sa jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a, no ka pahemo nga tau kotahi mano, ka wetekina a hatana i roto i tona whare herehere
at kung maganap na ang isang libong taon, si satanas ay kakalagan sa kaniyang bilangguan,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he pono taku e mea nei ki a koutou, e kore tenei whakatupuranga e pahemo, kia puta ra ano enei mea katoa
katotohanang sinasabi ko sa inyo, hindi lilipas ang lahing ito, hanggang sa mangaganap ang lahat ng mga bagay na ito.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he pono taku e mea nei ki a koutou, e kore rawa e pahemo tenei whakatupuranga, kia puta ra ano enei mea katoa
katotohanang sinasabi ko sa inyo, hindi lilipas ang lahing ito, hanggang sa maganap ang lahat ng mga bagay.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ina tonu ia e haere atu nei, a kahore ahau i kite; ka pahemo atu hoki ia, a kahore ahau e matau ki a ia
narito, siya'y dumaraan sa siping ko, at hindi ko siya nakikita: siya'y nagpapatuloy rin naman, nguni't hindi ko siya namamataan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a, ka maha nga ra ka pahemo, na kua kino te rerenga, no te mea kua pahemo ke te po nohopuku, a ka whakatupato a paora
at nang magugol na ang mahabang panahon, at mapanganib na ang paglalayag, sapagka't nakalampas na ang pagaayuno, ay pinamanhikan sila ni pablo,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e pahemo atu ana hoki te ao, me tona hiahia: tena ko te tangata e mea ana i ta te atua e pai ai, e noho tonu ana ia a ake ake
at ang sanglibutan ay lumilipas, at ang masamang pita niyaon; datapuwa't ang gumagawa ng kalooban ng dios ay nananahan magpakailan man.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka pahemo whakauaua a reira, ka u matou ki tetahi kainga, ko nga kokoru ataahua te ingoa; e tata ana a reira ki te pa o rahia
at sa pamamaybay namin dito na may kahirapan ay nagsidating kami sa isang dako na tinatawag na mabubuting daongan; na malapit doon ang bayan ng lasea.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a i kite ahau i te rangi hou, i te whenua hou: kua pahemo hoki te rangi tuatahi, me te whenua tuatahi; a kahore atu he moana
at nakita ko ang isang bagong langit at ang isang bagong lupa: sapagka't ang unang langit at ang unang lupa ay naparam; at ang dagat ay wala na.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
haere, e toku iwi, e tomo ki roto ki ou ruma, tutakina ou tatau i muri i a koe; e piri, he wahi iti kau nei, kia pahemo ra ano te riri
ikaw ay parito, bayan ko, pumasok ka sa iyong mga silid, at isara mo ang iyong mga pintuan sa palibot mo: magkubli kang sangdali, hanggang sa ang galit ay makalampas;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i te mea kiano te ture i whai hua, a kiano i pahemo te ra ano he papapa, i te mea kiano i tae iho ki a koutou te mura o to ihowa riri, i te mea kiano i tae iho ki a koutou te ra o to ihowa riri
bago ang pasiya'y lumabas, bago dumaang parang dayami ang kaarawan, bago dumating sa inyo ang mabangis na galit ng panginoon, bago dumating sa inyo ang kaarawan ng galit ng panginoon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka pahemo te tangihanga, ka tono tangata a rawiri ki te tiki i a ia ki tona whare, a ka waiho hei wahine. mana, a ka whanau ta raua tama. otiia i kino ki ta ihowa titro taua mea i mea ai a rawiri
at nang ang pagtangis ay makaraan, ay nagsugo si david at kinuha siya sa kaniyang bahay, at siya'y naging kaniyang asawa, at nagkaanak sa kaniya ng isang lalake. nguni't ang bagay na ginawa ni david ay minasama ng panginoon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka pahemo i a tatou o tatou tuakana, nga tama a ehau, e noho ana i heira, i te ara i te mania o erata, o ehiono kepere, na ka tahuri tatou, ka haere na te huarahi i te koraha o moapa
gayon tayo nagdaan sa ating mga kapatid, na mga anak ni esau, na tumatahan sa seir, mula sa daan ng araba, mula sa elath at mula sa esion-geber. at tayo'y bumalik at nagdaan sa ilang ng moab.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a haere ana ia ki tahaki tata atu, ka takoto tapapa, ka inoi, ka mea, e toku matua, ki te mea e ahei, kia pahemo atu tenei kapu i ahau: otira kaua e waiho i taku e pai ai, engari i tau
at lumakad siya sa dako pa roon, at siya'y nagpatirapa, at nanalangin, na nagsasabi, ama ko, kung baga maaari, ay lumampas sa akin ang sarong ito: gayon ma'y huwag ang ayon sa ibig ko, kundi ang ayon sa ibig mo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: