Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kaua e whakanekehia atu te rohe tawhito i whakatakotoria e ou matua
ne pomièi prastare meðe koju su postavili oci tvoji.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko te teina iti, kia whakamanamana ia i te mea ka whakanekehia ake ia
neka se brat niska soja ponosi svojim uzvienjem,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kei whakanekehia e koe te rohe tawhito; kei haere koe ki nga mara a te pani
ne pomièi prastare meðe i ne prodiri u polje siroèadi,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kia whakanekehia ai te tangata i tana whakaaro, kia hipokina ai hoki te whakapehapeha o te tangata
da ga od djela njegovih odvrati, da u èovjeku obori oholost,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e whakanoho nei i te hunga iti ki te wahi tiketike, a whakanekehia ake ana te hunga pouri ki te ora
da bi poniene visoko digao, da bi ojaðene sreæom obdario,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
katahi ka whakanekehia ake ano a hataraka, a mehaka, a apereneko e te kingi i te kawanatanga o papurona
tada kralj uzvisi adraka, meaka i abed nega na visoke poloaje u pokrajini babilonskoj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
otiia ka whakanekehia ake a ihowa o nga mano i runga i te whakawa, ka whakatapua ano te atua, te mea tapu, i runga i te tika
jahve nad vojskama uzvisit æe se sudom, i bog æe sveti otkrit' svetost svoju.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
no reira whakawateatia atu te riri i tou ngakau, a whakanekehia atu te kino i tou kikokiko: he mea horihori nei hoki te taitamarikitanga, me te houkuratanga
ukloni dakle jad iz svoga srca i udalji bol od svojega tijela. ali je isprazna i mladost i doba tamnih kosa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e kore e mutu tana titiro ki te tangata tika; engari ka whakanohoia ngatahitia ratou e ia me nga kingi ki runga ki te torona ake ake, a ka whakanekehia ake hoki ratou
s pravednika on oèiju ne skida, na prijestolje ih die uz kraljeve da bi dovijeka bili uzvieni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i muri i enei mea ka whakanuia e kingi ahahueruha a hamana tama a hamerata akaki, hapainga ana ia ki runga, whakanekehia ake ana tona torona ki runga ake i o nga rangatira katoa e noho ana i a ia
poslije tih dogaðaja kralj ahasver promaknu hamana, hamdatina sina, agaðanina: uzvisi ga i njegovo prijestolje postavi iznad svih ostalih dostojanstvenika koji su bili s njim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i mea hoki tou ngakau, ka piki ahau ki te rangi, ka whakanekehia ake e ahau toku torona ki runga i nga whetu a te atua, ka noho ano ahau ki te maunga o te whakaminenga, ki nga taha rawa ki te raki
u svom si srcu govorio: 'uspet æu se na nebesa, povrh zvijezda bojih prijesto æu sebi diæi. na zbornoj æu stolovati gori na krajnom sjeveru.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na tenei ake, kei nga ra whakamutunga, ka whakapumautia te maunga i to ihowa whare ki te tihi o nga maunga, ka whakanekehia ake ano ki runga i nga pukepuke; a ka rere nga iwi katoa ki reira
dogodit æe se na kraju dana: gora doma jahvina bit æe postavljena vrh svih gora, uzviena iznad svih bregova. k njoj æe se stjecati svi narodi,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na konei ano a ihowa ka tatari, he mea kia atawhaitia ai koutou e ia, na konei ano ia ka whakanekehia ake, kia tohungia ai koutou e ia: he atua whakawa hoki a ihowa, ka hari te hunga katoa e tatari ana ki a ia
al' jahve èeka èas da vam se smiluje, i stog izglÄedÄa da vam milost iskae, jer jahve je bog pravedan - blago svima koji njega èekaju.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka mea ki a ratou, kei kawea mai e koutou nga whakarau na ki konei: ko ta koutou hoki e mea na hei homai ki a tatou he he ki a ihowa, e whakanekehia ake ai o tatou hara me to tatou he: he nui hoki to tatou he, a he riri tenei te mura nei ki a iharaira
pa im rekoe: "nemojte dovoditi ovamo toga roblja, jer, uz krivicu koja je na nama pred jahvom, vi mislite jo dometnuti na nae grijehe i na nau krivicu, kao da nije dosta velika naa krivica i jarosni gnjev na izraelu."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование