Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ko ahau te waina pono, ko toku matua te kaimahi
já jsem ten vinný kmen pravý, a otec můj vinař jest
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kaua te manene, te kaimahi ranei, e kai i tena mea
příchozí a nájemník nebude jísti z něho.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
he aha te pai ki te kaimahi i tana mea i mauiui ai ia
co tedy má ten, kdo práci vede, z toho, o čemž pracuje?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ko te mea nui rawa hoki o koutou, hei kaimahi ia ma koutou
ale kdo z vás větší jest, budeť služebníkem vaším.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
he pa a kireara no nga kaimahi i te he, poke tonu i te toto
galád město činitelů nepravosti, plné šlepějí krvavých.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
e mea nei i nga hau hei karere mana, i te mura ahi hei kaimahi mana
kterýž činí posly své duchy, služebníky své oheň plápolající.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
whakaorangia ahau i nga kaimahi i te kino: kia ora ahau i te hunga toto
vytrhni mne od nepřátel mých, bože můj; před těmi, kteříž povstávají proti mně, bezpečna mne učiň.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
na, ina tae te rangatira o te mara waina, ka peheatia e ia aua kaimahi
protož když přijde pán vinice, co učiní vinařům těm?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ka whakama hoki nga kaimahi o te muka pai, ratou ko nga kaiwhatu o nga kakahu ma
zahanbeni budou i ti, kteříž dělají věci lněné a hedbávné, a kteříž tkají kment.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kei mamae koe, he mea mo nga kaimahi i te kino, kei hae hoki ki te hunga kino
nehněvej se příčinou zlostníků, aniž následuj bezbožných.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hinga iho i reira nga kaimahi i te kino: kua turakina iho, te ahei te ara ake
hažť nedotírá na mne noha pyšných, a ruka bezbožníků ať mne nezavozuje. [ (psalms 36:13) tam, kdež padají činitelé nepravosti, poraženi bývají, a nemohou povstati. ]
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ko tana kupu ia mo nga anahera, meinga ana e ia ana anahera hei wairua, ana kaimahi hei mura ahi
a o andělích zajisté dí: kterýž činí anděly své duchy, a služebníky své plamen ohně;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a, no ka tata te po hua, ka tonoa e ia ana pononga ki nga kaimahi, ki te tiki i ona hua
a když se přiblížil čas ovoce, poslal služebníky své k vinařům, aby vzali užitky její.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ko te kaimahi i te he ka tahuri ki ta te ngutu kino; a ka whai taringa te teka ki ta te arero whanoke
zlý člověk pozoruje řečí nepravých, a lhář poslouchá jazyka převráceného.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mawehe atu i ahau, e nga kaimahi katoa i te kino; kua rongo nei hoki a ihowa i te reo o taku tangi
sškvrkla se zámutkem tvář má, sstarala se příčinou všech nepřátel mých.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ka whakama, ae ra, ka numinumi kau ratou katoa; ka riro ngatahi ki te whakama nga kaimahi o nga whakapakoko
všickni onino se zastydí, a zahanbeni budou, spolu odejdou s hanbou činitelé obrazů;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a ka puta; ko nga kaimahi i te pai ki te aranga o te ora; ko nga kaimahi i te kino ki te aranga o te whakawa
a půjdou ti, kteříž dobré věci činili, na vzkříšení života, ale ti, kteříž zlé věci činili, na vzkříšení soudu.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
arohaina a ihowa, e tana hunga tapu katoa: e tiakina ana e ihowa te hunga pono, a he nui tana utu ki te kaimahi whakapehapeha
já zajisté když jsem pospíchal, řekl jsem: zavrženť jsem od očí tvých, ale ty jsi vyslyšel hlas pokorných modliteb mých, když jsem k tobě volal.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kaua ano he putea mo te ara; kaua e takiruatia nga koti, kaua he hu, kaua ano he tokotoko; ka ea hoki i te kaimahi tana kai
ani mošny na cestě, ani dvou sukní, ani obuvi, ani hůlky; hodenť jest zajisté dělník pokrmu svého.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ki nga kamura, ki nga kaihanga, ki nga kaimahi kohatu; a hei hoko i nga rakau, i nga kohatu tarai, hei hanga mo te whare
totiž na tesaře a stavitele a zedníky, též aby jednali dříví a tesané kamení k opravování domu.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: