Вы искали: naamana (Маори - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maori

Esperanto

Информация

Maori

naamana

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Маори

Эсперанто

Информация

Маори

ko apihua, ko naamana, ko ahoa

Эсперанто

abisxua, naaman, ahxoahx,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

heoi haere ana mai a naamana, me ana hoiho, me ana hariata, a tu ana i te tatau o te whare o eriha

Эсперанто

kaj venis naaman kun siaj cxevaloj kaj cxaroj, kaj haltis cxe la pordo de la domo de elisxa.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

me naamana, me ahia, me kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko uha, ko ahihuru

Эсперанто

naaman, ahxija, gera; cxi tiu elmigrigis ilin, kaj li naskigis uzan kaj ahxihxudon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na reira ka piri ki a koe te repera o naamana, ki tou uri hoki, a ake ake. na haere atu ana ia i tona aroaro, he repera, ma tonu me te hukarere

Эсперанто

la lepro de naaman aligxu do al vi kaj al via idaro por eterne. kaj tiu foriris de li, leprokovrita kiel negxo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a, ko nga tama a pera ko arare raua ko naamana: na arare, ko te hapu o nga arari: na naamana, ko te hapu o nga naami

Эсперанто

kaj la filoj de bela estis:ard kaj naaman; de ard, la familio de la ardidoj; de naaman, la familio de la naamanidoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

heoi whai ana a kehati i a naamana. a, no te kitenga o naamana i tetahi e whai ana i muri i a ia, ka marere iho ia i te hariata ki te whakatau i a ia, ka mea, he pai ranei

Эсперанто

kaj gehxazi postkuris naamanon. kiam naaman vidis, ke li kuras post li, li desaltis de la cxaro renkonte al li, kaj diris:cxu la farto estas bona?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na kawea ana e ia te pukapuka ki te kingi o iharaira; ko te korero tenei, ka tae atu tenei pukapuka ki a koe, na, kua unga atu e ahau taku tangata a naamana ki a koe, kia whakaorangia e koe tona repera

Эсперанто

kaj li alportis al la regxo de izrael la leteron, en kiu estis skribite:kune kun cxi tiu letero mi sendas al vi mian servanton naaman, por ke vi liberigu lin de lia lepro.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

otira ka riri a naamana, ka haere, ka mea, nana, i mahara ahau, tera ia e puta mai ki ahau, e tu, e karanga ki te ingoa o ihowa, o tona atua, ka whakahaere hoki i tona ringa ki runga ki te wahi, a ka whakaorangia te repera

Эсперанто

tiam naaman ekkoleris kaj foriris, kaj diris:jen mi pensis, ke li eliros kaj starigxos, kaj alvokos la nomon de la eternulo, sia dio, kaj metos sian manon sur la lokon kaj forigos la lepron.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,766,053,772 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK