Вы искали: waenganui (Маори - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maori

Esperanto

Информация

Maori

waenganui

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Маори

Эсперанто

Информация

Маори

a ka tomo ia, a tika ana ra waenganui o heriko

Эсперанто

kaj li eniris en jerihxon kaj gxin trapasis.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

heoi puta atu ana a paora i waenganui i a ratou

Эсперанто

kaj tiel pauxlo eliris el inter ili.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

otira i tika ia ra waenganui o ratou a haere ana

Эсперанто

sed li foriris, trapasinte tra ilia mezo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ka ka haere raua na waenganui o pihiria, tae tonu atu ki pamapuria

Эсперанто

kaj trairinte pisidion, ili venis en pamfilion.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

no ihowa hokite rangatiratanga, ko ia ano te kawana i waenganui o nga iwi

Эсперанто

cxar al la eternulo apartenas la regxado; li regxas super la popoloj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a ka noho ahau ki waenganui i nga tama a iharaira, a hei atua ahau mo ratou

Эсперанто

kaj mi logxos inter la izraelidoj, kaj mi estos por ili dio.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a meinga ana a iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu

Эсперанто

kaj trairigis izraelon tra gxi, cxar eterna estas lia boneco;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

whakaputaina ana e raua ana tohu i waenganui i a ratou, he merekara i te whenua o hama

Эсперанто

ili faris inter ili liajn pruvosignojn kaj miraklojn en la lando de hxam.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ka korerotia e ahau tou ingoa ki oku teina, ka whakamoemititia koe e ahau i waenganui i te whakaminenga

Эсперанто

mi predikos vian nomon al miaj fratoj; en la mezo de popola kunveno mi vin gloros.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a mahue ake i a ia te tapenakara a hiro, te teneti i whakaturia e ia ki waenganui i nga tangata

Эсперанто

li forlasis sian logxejon en sxilo, la tendon, en kiu li logxis inter la homoj;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ka whakatakoto arai ano ahau ki waenganui o taku iwi, o tou iwi: ko apopo tenei tohu meatia ai

Эсперанто

kaj mi faros apartigon inter mia popolo kaj via popolo; morgaux okazos tiu signo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ko nga kaiwaiata i haere i mua, i muri ko nga kaiwhakatangi, i waenganui o nga kotiro e patupatu ana i nga timipera

Эсперанто

antauxe iris kantistoj, poste kordinstrumentistoj, en la mezo de knabinoj tamburinistinoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ano te hinganga o nga marohirohi i waenganui o te tatauranga! e honatana, i werohia na i runga i ou wahi teitei

Эсперанто

kiel falis herooj meze de la batalo! mortigita estas jonatan sur viaj altajxoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

i ana merekara hoki, i ana mahi i meatia e ia i waenganui o ihipa ki a parao kingi o ihipa, ki tona whenua katoa hoki

Эсперанто

kaj liajn signojn kaj liajn farojn, kiujn li faris interne de egiptujo al faraono, regxo de egiptujo, kaj al lia tuta lando;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ko ihowa te kingi; kia wiri nga iwi: e noho ana ia i waenganui i nga kerupima; kia ngaueue te whenua

Эсперанто

la eternulo regxas, tremas la popoloj; li sidas sur keruboj, sxanceligxas la tero.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na, ko ahau, ko raniera, i pouri toku wairua i waenganui i toku tinana, raruraru ana ahau i nga mea i kitea e toku mahunga

Эсперанто

cxe mi, daniel, ektremis mia spirito en mia korpo, kaj la vizio de mia kapo konsternis min.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na he roa te pakanga i waenganui o te whare o haora me te whare o rawiri: a ko rawiri i kaha haere, ko te whare ia o haora i ngoikore haere

Эсперанто

kaj la milito estis longedauxra inter la domo de saul kaj la domo de david. sed david farigxadis cxiam pli forta, kaj la domo de saul farigxadis cxiam pli malforta.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na, ko te rangatira, ina tomo ratou ki roto, hei waenganui ia i a ratou; a, ina puta ratou ki waho, me puta tahi ratou

Эсперанто

kaj la princo estos inter ili:kiam ili eniros, li ankaux eniros, kaj kiam ili eliros, li ankaux eliros.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,321,189 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK