Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die nacht der bestimmung ist besser als tausend monate .
መወሰኛይቱ ሌሊት ከሺሕ ወር በላጭ ናት ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
die al-qadr-nacht ist besser als tausend monate .
መወሰኛይቱ ሌሊት ከሺሕ ወር በላጭ ናት ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
und die zahl des reisigen volkes war vieltausendmal tausend; und ich hörte ihre zahl.
የፈረሰኞችም ጭፍራ ቁጥር እልፍ ጊዜ እልፍ፥ እልፍ ጊዜ እልፍ ነበረ፤ ቁጥራቸውን ሰማሁ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und er griff den drachen, die alte schlange, welche ist der teufel und satan, und band ihn tausend jahre
የቀደመውንም እባብ ዘንዶውን እርሱም ዲያብሎስና ሰይጣን የተባለውን ያዘው፥
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
er verweilte unter ihnen tausend jahre weniger fünfzig jahre . da ergriff sie die flut , während sie unrecht taten .
ኑሕንም ወደ ሕዝቦቹ በእርግጥ ላክነው ፡ ፡ በውስጣቸውም ሺህ ዓመትን አምሳ ዓመት ሲቀር ተቀመጠ ፡ ፡ እነርሱ በዳዮች ኾነውም የውሃው ማጥለቅለቅ ያዛቸው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
allah wird sein versprechen nicht brechen . und gewiß , ein tag bei deinem herrn ist wie tausend jahre nach eurer berechnung .
አላህም ቀጠሮውን በፍጹም የማይጥስ ሲሆን በቅጣት ያቻኩሉሃል ፡ ፡ እጌታህም ዘንድ አንዱ ቀን ከምትቆጥሩት ( ቀን ) እንደ ሺሕ ዓመት ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
sondern ihr seid gekommen zu dem berge zion und zu der stadt des lebendigen gottes, dem himmlischen jerusalem, und zu einer menge vieler tausend engel
ነገር ግን ወደ ጽዮን ተራራና ወደ ሕያው እግዚአብሔር ከተማ ደርሳችኋል፥ ወደ ሰማያዊቱም ኢየሩሳሌም፥ በደስታም ወደ ተሰበሰቡት ወደ አእላፋት መላእክት፥
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
er regelt die angelegenheit vom himmel bis zur erde . dann steigt sie zu ihm empor an einem tag , dessen ausmaß nach eurer berechnung tausend jahre sind .
ነገሩን ሁሉ ከሰማይ ወደ ምድር ያዘጋጃል ፡ ፡ ከዚያም ከምትቆጥሩት ( ዘመን ) ልኩ ሺህ ዓመት በሆነ ቀን ውስጥ ወደርሱ ይወጣል ( ይመለሳል ) ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
und sie fordern von dir eile mit der peinigung , und allah wird doch nie sein versprechen brechen . und zweifellos ist ein yaum bei deinem herrn wie tausend jahre von dem , was ihr zählt .
አላህም ቀጠሮውን በፍጹም የማይጥስ ሲሆን በቅጣት ያቻኩሉሃል ፡ ፡ እጌታህም ዘንድ አንዱ ቀን ከምትቆጥሩት ( ቀን ) እንደ ሺሕ ዓመት ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
als ihr euren herrn um rettung batet , und er euch erhörte : « ich werde euch mit tausend hintereinander reitenden engeln beistehen . »
ከጌታችሁ ርዳታን በፈለጋችሁ ጊዜ « እኔ በሺህ መላእክት ተከታታዮች ሲኾኑ እረዳችኋለሁ » ሲል ለናንተ የተቀበላችሁን ( አስታውሱ ) ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
und du wirst sicher finden , daß unter den menschen sie am meisten am leben hängen - auch mehr als die polytheisten . manch einer von ihnen möchte gern tausend jahre alt werden .
ከሰዎችም ሁሉ ከእነዚያም ( ጣዖትን ) ከአጋሩት ይበልጥ በሕይወት ላይ የሚጓጉ ኾነው በእርግጥ ታገኛቸዋለህ ፡ ፡ አንዳቸው ሺሕ ዓመት ዕድሜ ቢሰጥ ይወዳል ፡ ፡ እርሱም ዕድሜ መሰጠቱ ከቅጣት የሚያርቀው አይደለም ፡ ፡ አላህም የሚሠሩትን ሁሉ ተመልካች ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
er verwaltet die an gelegenheiten von himmel und erde , ( und ) dann werden sie wieder zu ihm emporsteigen in einem tage , dessen länge nach eurer zeitrechnung tausend jahre beträgt .
ነገሩን ሁሉ ከሰማይ ወደ ምድር ያዘጋጃል ፡ ፡ ከዚያም ከምትቆጥሩት ( ዘመን ) ልኩ ሺህ ዓመት በሆነ ቀን ውስጥ ወደርሱ ይወጣል ( ይመለሳል ) ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
er weiß , daß in euren reihen schwachheit vorkommt . wenn es unter euch hundert standhafte gibt , werden sie zweihundert besiegen , und wenn es unter euch tausend gibt , werden sie zweitausend besiegen , mit gottes erlaubnis .
አሁን አላህ ከእናንተ ላይ አቀለለላችሁ ፡ ፡ በእናንተ ውስጥም ድክመት መኖሩን ዐወቀ ፡ ፡ ስለዚህ ከእናንተ መቶ ታጋሾች ቢኖሩ ሁለት መቶን ያሸንፋሉ ፡ ፡ ከእናንተም ሺህ ቢኖሩ በአላህ ፈቃድ ሁለት ሺህን ያሸንፋሉ ፡ ፡ አላህም ከታጋሾቹ ጋር ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( gedenke ) als ihr euren herrn um hilfe anrieft . da erhörte er euch : " ich werde euch mit tausend von den engeln unterstützen , hintereinander reitend . "
ከጌታችሁ ርዳታን በፈለጋችሁ ጊዜ « እኔ በሺህ መላእክት ተከታታዮች ሲኾኑ እረዳችኋለሁ » ሲል ለናንተ የተቀበላችሁን ( አስታውሱ ) ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование