Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
du übertreibst.
du übertreibst.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
du übertreibst!
you're going too far.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
du übertreibst meine kleine maus
can you send me a photo of you i'll send you some too
Последнее обновление: 2021-08-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Übertreibst du nicht ein bisschen?
aren't you exaggerating a little?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Übertreibst du jetzt nicht ein bisschen?
aren't you exaggerating a bit?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
damit du dich nicht überhitzt, wenn du es übertreibst.
damit du dich nicht überhitzt, wenn du es übertreibst.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
heute übertreibst du’s aber wirklich mit den komplimenten!
heute übertreibst du’s aber wirklich mit den komplimenten!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
»du bist krank und reizbar«, sagte er. »glaube mir, du übertreibst ungeheuer.
'you are ill and excited,' said he. 'believe me, you are greatly exaggerating the case.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
top »du bist krank und reizbar«, sagte er. »glaube mir, du übertreibst ungeheuer.
top "you are ill and overwrought," he said; "believe me, you're exaggerating dreadfully.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aber natürlich, naja… wenn du es übertreibst, mit zu vielen leuten und zu vielen beziehungen, verliert es an wert.
but of course, well… if you do it over, too many different people and relationships, it loses its value.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
»aber konstantin, du übertreibst«, erwiderte kitty, die sich im grunde ihres herzens über die stärke der liebe freute, die jetzt in seiner eifersucht zum ausdruck kam.
'come, kostya, you are exaggerating!' remonstrated kitty, at the bottom of her heart pleased by the force of love for her which was now expressing itself in his jealousy.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
als ich vor 25 jahren begonnen habe, mich für die gewaltlosigkeit einzusetzen, sagte man mir: „du übertreibst. die welt ist nicht so gewalttätig, wie du sie beschreibst.“
when i started to advocate nonviolence here over 25 years ago, i was told: “you’re exaggerating, the world is not as violent as you describe it.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: