Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
...auch wegen der weihnachtsfeier?
...also because of the christmas fête?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aber auch wegen der kälte...
and of cold weather, too...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
freilich auch wegen der liebeslieder.
certainly also because of the love songs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dies auch wegen des alpinen klimas.
this is also because of the alpine climate.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
er ist auch wegen misshandlung verurteilt."
he has also been convicted for ill-treatment."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aus den gründen auch, wegen dem urheberrecht.
aus den gründen auch, wegen dem urheberrecht.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sie werden auch wegen des opossumfells gejagt.
they can weigh in at over three pounds.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
speziell auch wegen der größenordnung in hongkong und
projects in hong kong and jordan – the possibility cannot
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wanderung auch wegen solcher aussicht so beliebt.
hike is so popular.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
beliebt ist die lage auch wegen seiner zentralen lage.
the situation is also popular for its central location.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
kühlart ic511 (auch wegen der höheren schwingungsfestigkeit)
cooling method ic511 (also because of the higher vibration resistance)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die herzegowina ist auch wegen der ersten kirschen bekannt.
herzegovina is also renowned for the "first cherries."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
alkoholfreies bier ist auch wegen der gesundheit der säuglinge vorzuziehen.
alcohol-free is also the wiser choice because of the health of the nursing children.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gewisse vorbehalte haben wir auch wegen der behandlung von euronews.
we also have some reservations concerning the fate meted out to 'euronews '.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
als kunde profitieren sie davon, auch wegen der vorteilhaften preise.
as customer you benifit from their skill and the advantageous prices.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die hohen temperaturen sind auch wegen der wärmeverluste und nicht anzustreben.
the high temperatures are also not desirable because of heat losses.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 3
Качество:
ein wunderbares erlebnis, auch wegen der gastfreundschaft der klubmitglieder und aussteller.
it was great fun, particularly due to the wonderful hospitality by the club members and exhibitors.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
er begeistert sich für parkour, auch wegen des films ,,district 13".
like zhu, he came to love the sport after watching district 13.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jede behinderung der freien arbeitswahl, auch wegen der staatsangehörigkeit, muß unterbleiben!
any attempt to prevent free choice of work, for reasons including nationality, must not be allowed to take place.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
auch wegen ihres verträglichen wesens sind diese australischen papageien beliebte käfigvögel.
also because of its amicable nature, these australian parrots are popular cage-birds.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: