Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
derzeit belaufen sich die kosten der elektrizitätserzeugung auf ca.
currently, the generation of electricity costs about eur 0.04 (4 cents) per kwh.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
somit belaufen sich die beihilfefähigen kosten auf 8864000 eur.
this leaves an expected eligible cost of eur 8864000.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
worauf belaufen sich die kosten einer reise nach palmarí?
what are the costs of a trip to reserva natural palmarí?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
demnach belaufen sich die kosten für regulierungen jährlich auf 50 milliarden franken.
the report found that regulations cost swiss companies chf50 billion ($54 billion) a year.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
»auf wieviel deßjatinen?«
'how many acres?'
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
gegenwärtig belaufen sich die einnahmen schätzungsweise auf:
current revenues estimated at:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
auf wieviel jahre wird sich die Überwachungsverpflichtung, jahresberichte vorzulegen, erstrecken?
how many years will the surveillance obligation to report annually continue?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
in den usa belaufen sich die kosten für die flugsicherung auf rund ein drittel der kosten in europa.
in the us, air traffic control costs about one third of the european counterpart.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
insgesamt belaufen sich die kosten der ersten und zweiten etappe damit auf rund 200 millionen franken.
overall, therefore, the costs of the first and second stages of this project will run to approximately 200 million swiss francs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
für folgende länder belaufen sich die versandkosten auf 15 euro:
our shipping costs for the following countries are 15 euro:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:
in der grafschaft moray belaufen sich die kosten der katastrophe nach ersten schätzungen auf über 50 mio. pfund.
in the county of moray we are talking about a disaster costing well over £50m at the first estimate.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
die kosten belaufen sich auf 1000000 skk.
the costs come to skk 1000000.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 3
Качество:
studien4 zufolge belaufen sich die kosten der derzeitigen national strukturierten zahlungsverkehrssysteme auf 2 – -3 % des bip.
studies4 show that the current fragmented nationally based payment systems cost around 2–3 % of gdp.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die kosten belaufen sich auf 300 yen pro stunde.
the cost is 300 yen per hour.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die kosten belaufen sich auf 22'000 franken.
the costs amount to the sum of 22,000 francs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die kosten der regelung belaufen sich auf rund 1 mrd.
its costs amount to approximately €1 billion.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
die kosten belaufen sich auf etwa 7.500 us dollar.
the total cost would be about $ 7,500.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die kosten belaufen sich auf $ 100 cad für den mietzeitraum.
a charge of $ 100 will apply.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die kosten des projekts belaufen sich auf insgesamt 3 millionen euro.
the total cost of the project is eur 3 million.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
die kosten belaufen sich auf ca. 59,- euro pro woche.
the cost is about 60.00 eur per week.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: