Вы искали: ausgangsverfahrens (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

ausgangsverfahrens

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

parteien des ausgangsverfahrens

Английский

parties to the main proceedings

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die parteien des ausgangsverfahrens

Английский

parties to the main action

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

vertretung der parteien des ausgangsverfahrens

Английский

representation of the parties to the main proceedings

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

persönliches erscheinen der parteien des ausgangsverfahrens

Английский

attendance of the parties to the main proceedings

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

2. die klägerin des ausgangsverfahrens ist eine bank.

Английский

2. the claimant in the original proceedings is a bank.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der kläger des ausgangsverfahrens ist miterbe des 2009 verstorbenen erblassers.

Английский

the plaintiff in the initial proceedings is co-heir of the testator, who died in 2009 .

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

1. der beklagte des ausgangsverfahrens erachtet die Äußerung für zulässig.

Английский

1. the defendant of the initial proceedings considers the statement to be permissible.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die beklagte des ausgangsverfahrens importiert und verkauft u. a. drucker und plotter.

Английский

the defendant in the original proceedings imports and sells office products including printers and plotters.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die beschwerdeführerin und klägerin des ausgangsverfahrens nimmt als verwertungsgesellschaft die urheberrechte von wortautoren wahr.

Английский

the complainant, which was the plaintiff in the original proceedings, protects the copyright of authors of written works as a copyright collecting society.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

aus den akten des ausgangsverfahrens ergibt sich, daß es sich um erzeugnisse verschiedener marken handelt.

Английский

it is apparent from the documents in the main proceedings that various brands of product are involved.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die beteiligten des ausgangsverfahrens sind nicht vorlageberechtigt und können eine vorlage des gerichts auch nicht durch einen antrag erzwingen.

Английский

the parties to the original proceedings are not entitled to file an application, and they cannot by a motion compel the court to make a referral.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

2. die damals zwanzigjährige beschwerdeführerin führte mit dem antragsteller des ausgangsverfahrens eine beziehung, während der sie schwanger wurde.

Английский

2. the complainant, twenty years old at the time, was in a relationship with the applicant of the initial proceedings and became pregnant.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der kläger des ausgangsverfahrens war mit der beschwerdeführerin liiert, bis sie ihn anfang des jahres 2010 wegen vergewaltigung und gefährlicher körperverletzung anzeigte.

Английский

the plaintiff in the initial proceedings had been in a relationship with the complainant until in early 2010 she filed criminal charges against him for rape and causing bodily harm by dangerous means.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

2. die klägerinnen und der kläger des ausgangsverfahrens wehren sich dagegen, als auswärtige studierende ab dem dritten semester allgemeine studiengebühren zahlen zu müssen.

Английский

2. the claimants in the initial proceedings challenged the fact that as out-of-state students, they had to pay general university tuition fees starting with the third semester.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die klägerin des ausgangsverfahrens ist die mutter eines im april 1997 geborenen, von ihr betreuten kindes, dessen vater nicht mit ihr verheiratet war und ist.

Английский

the plaintiff of the initial proceedings is the mother of a child born in april 1997, cared for by her, whose father was not and is not married to her.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die klägerin des ausgangsverfahrens betreibt eine an einer autobahn gelegene gaststätte, die neben einer gaststube einen "clubraum" umfasst.

Английский

the plaintiff in the original proceedings operates an eating and drinking establishment situated next to a motorway that consists of a pub and a "club room".

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

bereits aus den akten des ausgangsverfahrens ergeben sich anhaltspunkte dafür, dass die kindesmutter den umgangskontakt des kindes zum vater einseitig erst unterbunden hat, nachdem sie ihren jetzigen ehemann kennen gelernt hat.

Английский

even the files of the original proceedings contain indications that the mother of the child only unilaterally prevented the child’s contact with its father after she had become acquainted with her present husband.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

1. der beschwerdeführer zu 1. war bis zum jahr 2002 mitgeschäftsführender gesellschafter der klägerin des ausgangsverfahrens. unmittelbar nach seinem ausscheiden gründete er die beschwerdeführerin zu 2., die ein konkurrierendes unternehmen betreibt.

Английский

the complainant petitions to be appointed to the teaching profession of the land baden-württemberg.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

nach auffassung der union des chasseurs (jagdverband), einer streithelferin des ausgangsverfahrens, gestattet die richtlinie weitreichende ausnahmen von dem mit ihr errichteten allgemeinen schutzsystem.

Английский

according to the union des chasseurs (hunting union), an intervener in the main proceedings, the directive to a large extent permits derogations from the general system of protection established by it.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

gegenstand des ausgangsverfahrens ist die höhe der entschädigung für den verlust des eigentums an einem grundstück in b. auf dem grundstück und einem angrenzenden nachbargrundstück befindet sich nach kriegszerstörungen bis heute keine wohnbebauung; es handelt sich um die einzigen unbebauten grundstücke des straßenblocks.

Английский

the case concerns the amount of compensation due for the loss of property rights to a plot of land in b. following destruction during the war, no new residential buildings have been constructed on the plot in question nor on a neighbouring plot; these two are the only undeveloped plots on the block.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,772,576 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK