Вы искали: ausgangsvoraussetzungen (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

ausgangsvoraussetzungen

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

wir sehen, dass wir hier zwei ausgangsvoraussetzungen haben.

Английский

it is clear that we are working with two basic presuppositions.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

je nach den ausgangsvoraussetzungen im jeweiligen land kann dies folgendes umfassen:

Английский

depending on the specific country situation, this can include:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie bemühen uns bei den sanktionsvorschriften in der vorgeschlagenen verordnung um gleiche ausgangsvoraussetzungen.

Английский

we are seeking a level playing field in the sanctions provisions as contained in the proposed regulation.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

eine ausufernde schattenwirtschaft schafft ungleiche ausgangsvoraussetzungen für die wirtschaftsbeteiligten und senkt das steueraufkommen.

Английский

a substantial informal sector creates an uneven playing field for economic operators and reduces tax collection.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies untergräbt das vertrauen in das gesamte system und bedingt ungleiche ausgangsvoraussetzungen für die wirtschaftsakteure.

Английский

this damages confidence in the whole system and creates an uneven playing field for economic operators.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die notwendigkeit, gleiche ausgangsvoraussetzungen im internationalen wettbewerb zu schaffen, wurde ebenfalls hervorgehoben.

Английский

the need to create a level playing field in terms of international competition was also underlined.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3. auf der e-4 wirkt der chaosfaktor (unvorhersehbarkeit von ausgangsvoraussetzungen) noch dramatischer.

Английский

3. in l-4, the chaos factor (unpredictability from initial conditions) becomes even more dramatic.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der erste lag auf der analyse der ausgangsvoraussetzungen in der verkehrswirt­schaft und verkehrspolitik der mittel- und osteuropäischen länder.

Английский

the first was an analysis of the current situation with regard to transport and transport policy in central and eastern europe.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in einem hochgradig globalisierten sektor wie dem textil- und bekleidungssektor sind gleiche ausgangsvoraussetzungen im internationalen handel wesentlich.

Английский

in a highly globalised sector such as textiles and clothing, a level playing field is essential in international trade.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus berufsbildungspolitischer sicht werden aktuell verschiedene möglichkeiten diskutiert, auf welchem wege jugendliche mit schlechteren ausgangsvoraussetzungen gezielt in das ausbildungssystem integriert werden können.

Английский

from the perspective of vocational training policy, current possibilities are being discussed at present on how young people with limited resources can be integrated into the training system in a targeted manner.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die eu wendet diese methode schon längst nicht mehr an und hat die usa wiederholt aufgefordert, ihrem beispiel zu folgen, um gleiche ausgangsvoraussetzungen zu gewährleisten.

Английский

the eu has already abandoned this practice and has several times asked the us to do likewise, in order to ensure a level playing field.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

damit könnte auch ermöglicht werden, den einsatz der strukturpolitischen instrumente zum ausgleich von unterschiedlichen natürlichen ausgangsvoraussetzungen und den entsprechenden unterschiedlichen wirtschaftlichen entwicklungsperspektiven in einer systematischen weise vorzunehmen.

Английский

this could also lead to a systematic use of structural policy instruments to compensate for basic natural differences and the unequal prospects for economic development thus created.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als besonders schwierig bezeichnete kresken die erarbeitung der leitlinie „dermatologische rezepturen“, weil hier die unterschiedlichen ausgangsvoraussetzungen der beteiligten berufsgruppen zu berücksichtigen waren.

Английский

kresken denominated the establishing of the guideline "dermatological prescription" as particularly difficult due to the reason that the different starting conditions of the professional groups concerned had to be considered.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

er besagt: angesichts real unterschiedlicher ausgangsvoraussetzungen ist es ein gebot der gerechtigkeit, bestehende diskriminierungen aufgrund von ungleichheiten abzubauen und allen gliedern der gesellschaft gleiche chancen und gleichwertige lebensbedingungen zu ermöglichen.

Английский

this states that, in view of genuinely different starting conditions, it is only fair to remove existing discrimination in terms of inequality and to enable all members of society to enjoy equal opportunities and equivalent conditions of life.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die ausgangsvoraussetzungen sind zwar sehr unterschiedlich, aber dennoch haben manche mitgliedstaaten eine größere bereitschaft als andere gezeigt, die herausforderung anzunehmen und „aufs tempo zu drücken“.

Английский

but, even taking this into account, some member states have proved more willing than others to take up the challenge to "move up a gear".

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

fallen sanktionen unterschiedlich und zu schwach aus, so besteht die gefahr, dass sie nicht ausreichen, um verstöße gegen diese richtlinie und die verordnung wirksam zu verhindern und die sanktionen somit weder eine wirksame beaufsichtigung noch die entwicklung gleicher ausgangsvoraussetzungen sicherstellen können.

Английский

sanctions which are divergent and too weak risk being insufficient to effectively prevent violations of this directive and the regulation to ensure effective supervision and the development of a level playing field.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die antwort lautet ganz klar »nein!«. denn diversity management bzw. die entwicklung von strategien, um mitarbeiter/innen, die unterschiedliche ausgangsvoraussetzungen haben, gleiche chancen einzuräumen, schafft neue potenziale im betrieb, verbessert kommunikationsstrukturen und kann nicht zuletzt über eine vermarktung der strategie neue kund/innengruppen erschließen.

Английский

the answer is clear: »no!« diversity management as well as strategy development gives employees who do not have the same previous qualifications the same chances.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,839,706 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK