Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ausspielen des jokers
the play of the joker
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das ausspielen der karten
the play of the cards
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die ramallah gegen gaza ausspielen?
playing ramallah off against gaza?
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
er wird also einfach eine karte ausspielen.
so rho plays a card to the table.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das ausspielen des anstosses geschieht folgendermaßen:
the decision of the impetus happens as follows:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die peugeot konnten ihren vorteil voll ausspielen.
the peugeots were able to fully play out their advantage.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bei der wm 2006 in deutschland konnten wir das ausspielen.
we were able to put our skills to good use at the 2006 world cup in germany.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dabei konnte die athlet viele vorteile ausspielen:
athlete provided a lot of benefits here:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das austeilen und ausspielen der karten erfolgt im uhrzeigersinn.
the deal and play are clockwise.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das austeilen und das ausspielen der karten erfolgt im uhrzeigersinn.
the deal and play are clockwise.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
* auch auf der straße konnte paul seine stärke ausspielen.
* he also has demonstrated his strength on the streets.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das austeilen und ausspielen der karten erfolgt gegen den uhrzeigersinn.
the deal, and the play, are anticlockwise.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
der gegner des champions kann keine verbündeten ausspielen. (off)
this champion's opponent cannot play allies. (off)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- gewerkschaften lassen sich heute nicht mehr international gegeneinander ausspielen.
- it is no longer possible to play trade unions off against each other on an international stage.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
antoni gaudí konnte in diesem park seine talente nach belieben ausspielen.
in this park, antoni gaudí could let its talent out as he wanted.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wir sollten den freien warenverkehr nicht gegen eine balance im Ökosystem ausspielen.
we should not be playing off the free movement of goods against the balance of the ecosystem.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
wir wollen nicht die türkei gegen kroatien und kroatien gegen die türkei ausspielen.
we have no desire to play turkey and croatia off against each other.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
• lassen wir nicht zu, dass unsere klassenfeinde die arbeitenden gegeneinander ausspielen!
beyond the eu, we have a world to win!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die europäische union muß ihre notwendige autorität ausspielen, um für menschenwürde, für minderheitenrechte einzutreten.
the european union must use its inherent authority to work for human dignity and minority rights.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
der spieler, der die kreuz-zwei besitzt, muss diese zum ersten stich ausspielen.
the player who has the 2 of clubs must lead it to the first trick.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: