Вы искали: bedanken möchten ich mich bei allen kol... (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

bedanken möchten ich mich bei allen kollegen die

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

ich bedanke mich bei allen kollegen, die konstruktiv mitgearbeitet haben.

Английский

i am grateful for the constructive cooperation of my fellow members.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

abschließend möchte ich mich bei allen kollegen bedanken, die mich unterstützt haben.

Английский

lastly, i would like to thank all those colleagues who were with me.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ich möchte mich bei allen kolleginnen und kollegen ebenso bedanken.

Английский

i would also like to thank all my colleagues.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

ich möchte mich bei allen bedanken.

Английский

ich möchte mich bei allen bedanken.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich möchte mich auch bei allen kollegen aus den anderen fraktionen bedanken.

Английский

i should also like to thank all my fellow members in the other groups.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

wow, ich möchte mich bei allen für die rege beteiligung bedanken :-)

Английский

wow, ich möchte mich bei allen für die rege beteiligung bedanken :-)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

abschließend möchte ich mich bei allen kollegen und beim ausschußsekretariat sehr herzlich für die unterstützung bei diesem bericht bedanken!

Английский

in conclusion, i would like to thank all my colleagues and the committee secretariat very sincerely for their support with this report.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

ich möchte mich bei allen, die dort anwesend waren, für ihre solidaritätsbekundungen bedanken.

Английский

i would like to thank everyone who was there for these expressions of solidarity.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

bei dieser gelegenheit möchte ich mich bei allen spendern bedanken.

Английский

herewith i would like to thankall our donors.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ebenso möchte ich mich bei allen kollegen bedanken, die auf die eine oder andere weise den friedensprozeß mitgetragen und unterstützt haben.

Английский

and to all colleagues who, one way or another, assisted and supported the peace process.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

. herr präsident, zunächst möchte ich mich bei allen fraktionen bedanken.

Английский

stick to what you said a fortnight ago, and then we will not have to say.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

deshalb möchte ich mich bei allen kollegen, die sich gekränkt fühlen, bei jedem einzelnen abgeordneten dieses parlaments, persönlich entschuldigen.

Английский

i wish, therefore, to offer a personal apology to anyone who is offended, to every member of this house.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

ich bedanke mich bei allen kollegen, die sich an diesem papier beteiligt haben, und hoffe, dass wir zu einem guten abschluss kommen.

Английский

i think that help from outside is also necessary, probably from the area of taxation, in order to develop an adequate and above all a continual flow of secondary raw materials for the manufacturing industry.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

frau präsidentin, liebe kolleginnen und kollegen! ich möchte mich bei allen kollegen für die wirklich sehr gute arbeit bedanken, die geleistet worden ist.

Английский

(de) madam president, ladies and gentlemen, i would like to thank all my fellow members for the really excellent work they have done.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ferner bedanke ich mich bei allen kollegen des ausschusses für konstitutionelle fragen und für die beispielhafte art, in der der vorsitzende giorgio napolitano stets die arbeiten geleitet hat.

Английский

next, i wish to thank all of my colleagues in the committee on constitutional affairs and its chairman, giorgio napolitano for the exemplary way in which he led the committee ' s work throughout.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

zu guter letzt möchte ich mich bei allen kollegen ganz herzlich für die freundliche aufnahme in ihrer abteilung und für die erklärungsbereitschaft, die geduld und das familiäre umfeld bedanken.

Английский

once again i want to thank all of them again for their kindness and openness.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(en) frau präsidentin! ich bedanke mich bei allen kollegen, die das wort ergriffen haben und den barcelona-prozess seit vielen jahren begleitet haben.

Английский

madam president, i thank all colleagues who have spoken and who have supported the barcelona process over many years.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ich möchte mich bei allen kollegen bedanken, die sich an diesem prozess beteiligten. mit hilfe ihrer kenntnisse und erfahrungen konnte das system erfolgreich in gang gesetzt werden, so milan jelen.

Английский

ithank all colleagues who have participated in this process - it was possible to set the system into operation successfully thanks to their knowledge and experience, " milan jelen said.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

berichterstatter. - (pl) frau präsidentin! ich möchte mich bei allen teilnehmern der aussprache bedanken.

Английский

rapporteur. - (pl) madam president, i would like to offer my thanks to all those who took part in the debate.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

abschließend möchte ich mich bei allen kollegen für ihre aufmerksamkeit bedanken und meiner Überzeugung ausdruck verleihen, daß wir uns, angespornt vom 50. jahrestag der erklärung der menschenrechte, in zukunft doch etwas mehr und besser engagieren sollten.

Английский

i will conclude by thanking all of you for your attention and by expressing my belief that, in the end, stimulated by this deadline of the 50th anniversary of the declaration of human rights, we can do something more and better.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,905,758 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK