Вы искали: bezüglich unseres telefongesprächs (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

bezüglich unseres telefongesprächs

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

wen kann ich bezüglich der qualität der informationen kontaktieren?

Английский

who should i contact regarding the quality of information?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

um anfragen und reklamationen bezüglich unserer webseite zu beantworten.

Английский

deal with enquiries and complaints made by you relating to the website.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die sprachbarriere. oh-barcelona, wirksame und klare bezüglich

Английский

the language barrier. regarding oh-barcelona, effective and clear

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deckungsgrad bezüglich der anforderungen und erwartungen der anwender an die eigenschaften der fahrzeuge

Английский

correspondence of required and expected characteristics of these vehicles on part of the users.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für referenzen bezüglich der jeweiligen branche wenden sie sich bitte direkt an uns:

Английский

please contact us directly for references in regards to the respective industry.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

antwort zur frage 3: verwirrung der terminologie bezüglich der personen der heiligen dreifaltigkeit

Английский

answer to question 3: confusion of terminology in regards to the persons in the holy trinity

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die daten bezüglich der investition in der anlage und in der ausrüstung werden gezeigt, wie nichtwohn.

Английский

the data on investment in plant and equipment is shown as nonresidential.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aussagen zum forschungs- und marktpotential des ziellandes/der zielländer bezüglich des nutzens für das eigene netzwerk

Английский

information on the research and market potential of the target country/countries and the benefits for the applicantâ s own network

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daher möchten wir ihnen jederzeit rede und antwort bezüglich der verarbeitung ihrer personenbezogenen daten stehen.

Английский

this is why we are always available to discuss and answer any questions you might have about how your personal information is handled.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

geben sie die informationen bezüglich der ldp-druckerwarteschlange auf dem fremdrechner ein. der assistent wird sie überprüfen, bevor er fortfährt.

Английский

enter the information concerning the remote lpd queue; this wizard will check it before continuing.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denken sie daran, dies ist keine software-spezifischen jedem browser, es ibrowser geschichte sicherheitsanfälligkeit bezüglich der offenlegungn zur arbeit war.

Английский

remember this is not software-specific to any browser, it’s just a vulnerability in the way the web was designed to work.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei fragen bezüglich des eurostars-programms wenden sie sich bitte an das eureka/cost-büro.

Английский

if you have any questions concerning the eurostars programme, please contact the eureka/cost bureau.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kontaktieren sie uns für ein kostenfreies brainstorming und um ein feedback bezüglich ihrer pläne zu erhalten, sodass wir ihnen weitere informationen über den prozess des unternehmensverkaufs zukommen lassen können.

Английский

information about the process of selling a company contact us for a free of charge brainstorm and feedback on your plans and allow us to give you more information about the process of selling a company. perhaps you have decided to sell your company.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4. reklamationen, bezüglich der versendung des bildmaterials, werden nur anerkannt, wenn sie unverzüglich nach erhalt geltend gemacht werden. anderenfalls gilt das bildmaterial als ordnungsgemäà und wie vereinbart zugegangen.

Английский

4. complaints concerning the content of a delivery shall not be accepted unless made immediately upon receipt; otherwise the delivery of the material shall be deemed to have been effected properly and as stipulated in the contract.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als ergebnis des projekts erwarten wir erfahrungen bezüglich der lokomotionsansätze und -steuerung, die mit einem system gesammelt werden konnten, das neben verschiedenen laufmustern die fähigkeit zu klettern besitzt und seine gangart vom vierbeinigen zum zweibeinigen laufen wechseln kann.

Английский

in the littleape project, the control software will be developed and tested in parallel in a simulation environment and on the real system. as a result of the project we expect experience on locomotion strategies and control with a system, that is able to walk with different patterns, has the ability to climb and can change the gait from a four-legged walking pattern to a bipedal walking gait.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(17) der besteller ist berechtigt, vom vertrag zurückzutreten oder den kaufpreis zu mindern, wenn mahr nach einer berechtigten fristgemäà en mängelrüge des bestellers eine ihr gestellte angemessene nachfrist für die nachbesserung oder die ersatzlieferung bezüglich eines von ihr zu vertretenden mangels im sinne der lieferbedingungen durch ihr verschulden fruchtlos verstreichen läà t, die nachbesserung oder ersatzlieferung durch mahr fehlschlägt, unmöglich ist, von mahr verweigert wird oder dem besteller aufgrund des vorliegens besonderer umstände ausnahmsweise nicht zumutbar ist.

Английский

(17) in the event that mahr is unsuccessful in attempts to improve the delivered goods or deliver replacement, defect-free goods within an appropriate set period for improving or replacing the defective goods and after notification of defect has been given by the customer within the applicable notification periods, the customer will be entitled to withdraw from the contract or reduce the amount of the purchase price unless the defect to the goods was not caused by mahr in accordance with the terms and conditions of delivery. the customer will also be entitled to withdraw from the contract or reduce the purchase price if the improvement or replacement of goods by mahr is not possible, is refused by mahr or is refused by the customer as being unreasonable due to the existence of unfavourable circumstances.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,074,701 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK