Вы искали: das macht sinn (Немецкий - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

das macht sinn.

Английский

that makes sense.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

nur das macht sinn.

Английский

that is what really makes sense.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

und das macht sinn!

Английский

and if someone does not want to come, then so be it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

yup, das macht sinn!

Английский

yup, das macht sinn!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das macht keinen sinn.

Английский

that would not make any sense.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

das macht keinen sinn!

Английский

this does not make any sense.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

das macht keinen sinn."

Английский

it makes no sense."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

das macht aber keinen sinn.

Английский

that, though, makes no sense.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

das macht wenig sinn oder?

Английский

makes no sense, does it?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich glaube, das macht sinn!

Английский

ich glaube, das macht sinn!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das macht einfach keinen sinn.

Английский

it simply does not make sense.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

das macht doch überhaupt keinen sinn.

Английский

it does not make any sense.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

blossom: aha, … das macht sinn für mich.

Английский

ah … that makes sense to me.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das macht sinn, das gehört auch hierher.

Английский

das macht sinn, das gehört auch hierher.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

s (peinlich berührt): nun, das macht sinn...

Английский

s (ashamed): now that makes sense...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das macht sinn und vor allen dingen lust auf mehr.

Английский

das macht sinn und vor allen dingen lust auf mehr.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das macht sinn - und ist darüber hinaus hoch motivierend!

Английский

this makes sense – and in addition it is highly motivating!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das macht sinn, auch wenn es scheinbar ein wenig teurer ist.

Английский

it makes sense, even if it seems to be a little more expensive.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das macht sinn, wenn man bedenkt, daß die atmosphäre eine trägheit besitzt.

Английский

this makes sense if one looks at the atmosphere as having inertia.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und vor allem: all das macht sinn. glaubt ihr nicht? das ist egal.

Английский

und vor allem: all das macht sinn. glaubt ihr nicht? das ist egal.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,479,575 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK