Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das hättest du eher sagen sollen.
you should have said so earlier.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
du hättest die wahrheit sagen sollen.
you should've told the truth.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nein sagen
say no
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das hättest du mir gestern sagen sollen.
you should've told me yesterday.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
was obama hätte sagen sollen
what obama should have said
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aber man kann nicht sagen sollen.
i wish we did not have any secrets.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nein sagen können.
• be able to say "no"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ich hätte das nicht sagen sollen.
i should not have said that.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ihr hättet mir die wahrheit sagen sollen.
you should've told me the truth.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
das hätte ich wohl zu beginn sagen sollen.
i suppose i should have said that at the outset.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
und was hätten wir auch anderes sagen sollen?
it was clear we had to say that.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ihr hättet ihm so etwas nicht sagen sollen.
you ought not to have said a thing like that to him.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
faked anis: was hätte ich denn sagen sollen?
faked anis: and what should i have said?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
und die deutschen wissen nicht, was sie sagen sollen.
and the germans don't know what to say.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
und da hätte ich wirklich etwas cleveres sagen sollen.
and i really should have said something smart.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
ich denke, ich hätte besser nichts dazu sagen sollen.
i think i had better not say anything about it.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
was ich sagen soll,
i was born to make you happy
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
>> hättest finanziell etwas mehr luft.
>>
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hinterher habe ich gedacht, ich hätte vielleicht nein sagen sollen, aber jetzt freue ich mich, dass ich doch gekommen bin.
then, i thought that i should have perhaps said no, but now i am glad to have come.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nicht wissen, was man sagen soll
nicht wissen, was man sagen soll
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: