Вы искали: durcheinanderbringt (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

durcheinanderbringt

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

und vaterunser und ave maria durcheinanderbringt.

Английский

and who jumbles the our father with the hail mary.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er ist der fremde, der das team durcheinanderbringt.

Английский

we have, therefore, a she, a he and a text/bed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wo sie mit ihren hexereien alles durcheinanderbringt.

Английский

she mixes up everything with her witchcrafts.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sprachkurse. kann nur hoffen, dass mich das nicht durcheinanderbringt.

Английский

sprachkurse. kann nur hoffen, dass mich das nicht durcheinanderbringt.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und die worte des vaterunser durcheinanderbringt, und mit dem ave maria verwechselt den worten des ave maria

Английский

and who stuffs the words of the our father all awry, pell-mell into the words of the hail mary

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich bitte darum, dass man das auseinander hält und nicht in dieser weise die arbeit durcheinanderbringt.

Английский

i must ask that these be kept separate and that the work not be confused in this way.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

es ist offensichtlich, daß toleranz die unterscheidung zwischen richtig oder falsch, gut oder böse, nicht durcheinanderbringt.

Английский

tolerance obviously does not disturb the distinction between right and wrong, or good and evil.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch der zwinger darf keine ständige bleibe sein, weil auch er das isolationsgefühl nährt und die ursprünglichen verhaltensmuster des hundes als rudeltier durcheinanderbringt.

Английский

also a kennel should not be a permanent solution, because this is increasing the feeling of isolation and that will confuse the original behaviour of the dog as a member of a pack.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gleichzeitig – bitte vergeben sie mir meine offenheit – habe ich den eindruck, daß man hier verschiedene dinge durcheinanderbringt.

Английский

at the same time, and i beg pardon for my frankness, it seems to me that confusion is being created between two different things.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese diskrepanz zwischen den reden und der praxis ist teil eines erbes, welches das bewusstsein der klasse der ausgebeuteten nicht erhellt, sondern durcheinanderbringt.

Английский

this inconsistency between rhetoric and practice is part of a legacy that does nothing to clarify the class consciousness of the exploited. in fact it does the reverse, it confuses it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dem kollegen barón crespo wünsche ich abschließend, dass er seinen eifer für begründetere themen verwenden und weniger als vorwand dienende töne anschlagen möge, bei denen er die anstehenden probleme durcheinanderbringt.

Английский

i will end by suggesting that mr barón crespo reserve his enthusiasm for more justified causes, and that he stop trying to mislead us by confusing the issues on the table.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

die lange reise der hand, bevor sie das mieder erreicht. ich sehe noch das mieder mit den zarten brüsten in der ersten liebesbrise, die die kleider und wiesen durcheinanderbringt.«

Английский

the hand's long journey before it reaches the bodice. i can still see the bodice and the tender breasts in love's first breeze, sending clothing and meadows into disarray.«

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese situation darf nicht andauern, weil sie das wirtschaftliche gleichgewicht der europäischen regionen auf den französischen antillen sowie in mehreren akp-staaten erheblich durcheinanderbringt, deren soziales gleichgewicht im wesentlichen von der bananenerzeugung abhängt.

Английский

this situation cannot continue, because it is seriously disrupting the economic equilibrium of the european regions of the french west indies, and also of several acp states whose social equilibrium depends primarily on the banana business.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

der bericht über die sicherheits- und verteidigungspolitik der eu, über den wir hier debattieren, ist ein manifest für die militärische integration der eu, der vorsätzlich militärische und zivile krisenbewältigung durcheinanderbringt, um eine zuständigkeit der eu zu rechtfertigen.

Английский

the report before us on eu security and defence policy is a manifesto for eu military integration, deliberately confusing military and civil crisis management in order to justify an eu role.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wir müssen prüfen- nicht nur im bereich der automobilindustrie, sondern auch in anderen bereichen-, ob die schaffung von neuen kapazitäten sinn macht, oder ob sie den markt durcheinanderbringt und wir dann zustände bekommen, die wir wiederum nur durch gegensteuern beherrschen können, also wieder durch anderes geld, was natürlich absolut unsinnig ist.

Английский

we must check, not only in the automobile industry but in other sectors too, whether there is any point in creating new capacity or whether this would confuse the market and we end up with situations we can then only control by taking countermeasures, i. e., by spending more money, which is of course quite ridiculous.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,871,194 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK