Вы искали: eine stellungnahme zur (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

eine stellungnahme zur

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

der ausschuss erarbeitete eine stellungnahme zur

Английский

the committee drew up opinions on:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beigefügt wird eine stellungnahme zur recherche mit

Английский

this is accompanied by a search opinion containing:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

erarbeitung einer stellungnahme zur

Английский

opinion on the

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der antragsteller übermittelte eine stellungnahme zur berechnung der dumpingspanne.

Английский

the applicant submitted comments on the calculation of the margin of dumping.

Последнее обновление: 2017-02-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die behörde gibt eine stellungnahme zur betreffenden gesundheitsbezogenen angabe ab.

Английский

the authority is to deliver an opinion on the health claim concerned.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

das parlament wurde um eine stellungnahme zur dieser problematik gebeten.

Английский

parliament has been asked to give its opinion on this issue.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

eine stellungnahme zur aquakultur als antwort auf die probleme der Überfischung;

Английский

an opinion on aquaculture as a response to overfishing;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die erarbeitung einer stellungnahme zur nuklearen notfallvorsorge.

Английский

the drawing up of an opinion on nuclear emergency preparedness.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

formulierung einer stellungnahme zur angemessenheit der rückversicherungsvereinbarungen;

Английский

to express an opinion on the adequacy of reinsurance arrangements;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der ewsa erarbeitet derzeit eine stellungnahme zur europäischen säule sozialer rechte.

Английский

an opinion on the european pillar of social rights is currently being prepared by the committee.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die europäische kommission hat heute eine stellungnahme zur rechtsstaatlichkeit in polen angenommen.

Английский

the european commission has today adopted an opinion concerning the rule of law in poland.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

annahme des entwurfs einer stellungnahme zur erweiterungsstrategie der eu

Английский

adoption of the draft opinion on eu enlargement strategy

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

entwurf einer stellungnahme zur arbeitnehmerinnenvertretung in leitungsgremien in europa

Английский

draft opinion workers representation on board level in europe

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zudem habe kein dritter bei der kommission eine stellungnahme zur eröffnungsentscheidung der kommission abgegeben.

Английский

furthermore, no third party submitted comments regarding the commission's opening decision.

Последнее обновление: 2016-12-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

5. juli 2007- die europäische zentralbank verabschiedet eine stellungnahme zur eröffnung einer regierungskonferenz

Английский

5 july 2007- the european central bank adopts an opinion on the opening of an intergovernmental conference

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

dem ergänzenden europäischen recherchenbericht ist eine stellungnahme zur europäischen recherche nach regel 62 epÜ beigefügt.

Английский

the supplementary european search report is accompanied by a european search opinion under rule62epc.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die behörde erstellt für die kommission auf anfrage eine stellungnahme zur zweckmäßigen definition länderübergreifender märkte.

Английский

upon request, the authority shall deliver an opinion to the commission on the appropriate definition of trans-national markets.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eventuelle erarbeitung einer stellungnahme zur unterstützung einer laufenden bürgerini­tiative;

Английский

where appropriate, to draft an opinion in support of an ongoing citizens' initiative;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies kann zunächst die erarbeitung einer stellungnahme zur nuklearen notfallvorsorge umfassen.

Английский

this may include, first, the drawing-up of an opinion on nuclear emergency preparedness.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der prÄsident rief punkt 14 der tagesordnung auf: verabschiedung einer stellungnahme zur

Английский

the chairman moved that the committee turn to agenda item 14 - adoption of an opinion on the

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,761,723 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK