Вы искали: gartenpforte (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

gartenpforte

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

wie einst schlüpfte sie durch die kleine gartenpforte und ging über den von einer doppelten lindenreihe durchschnittenen herrenhof.

Английский

she entered, as she used to, through the small park-gate. she reached the avenue bordered by a double row of dense lime-trees.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sowohl er wie ich hatten den rücken gegen den fußpfad gewendet, welcher vom felde her an meine gartenpforte führte.

Английский

both he and i had our backs towards the path leading up the field to the wicket.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

niklas gab die haustür auf und lief zu der schmalen gartenpforte neben der garage, stellte sich auf die zehenspitzen und spähte hinüber.

Английский

niklas gave up on the front door and ran to the narrow garden gate next to the garage, got on tiptoe, and peered behind it. in the garden, no-one was to be seen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als wir endlich zurückkamen war der mond schon aufgegangen; ein pony, welches wir als dasjenige des arztes erkannten, stand an der gartenpforte.

Английский

when we got back, it was after moonrise: a pony, which we knew to be the surgeon's, was standing at the garden door.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1845 erzählt h.c. andersen, der durch viele jahre hindurch gast auf glorup gewesen war, vom alltag auf glorup: "stehe um 8 uhr auf und trinke kaffee, mache dies und jenes, schreibe bis um 10 uhr, gehe dann die lange allee hinauf, aus der gartenpforte auf den feldweg nach holuf gård, sehe auf den belt und wandere zurück, lese, ordne, nähe, und um 12 uhr zweites frühstück mit einem glas portwein, ruhe dann ein wenig, gehe darauf wie vorher eine stunde lang, es ist derselbe weg, er wird nur zur anderen seite hin verlängert; schreibe und lese bis etwa vier uhr, kleide mich an und von vier bis um 5 ist mittagessen, jetzt kommt die langweiligste zeit bis 8 uhr; ... unten führe ich die ganze conversation von 8 bis 10."

Английский

in 1845 hans chr. andersen who for many years was a frequent guest in glorup writes about his daily life there: "up at 8 o'clock, drink coffee, potter about and write until 10 o'clock, then a walk along the long avenue, through the gate and along the lane to holuf farm, look at the belt, walk back, read, tidy, sews, and at 12 lunch with a glass of port. rest for a while, a new walk, same route, but a little longer, write and read to around 4, dress and go to dinner between 4 and 5. now come the most boring time until 8 o'clock.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,036,524,362 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK