Вы искали: gegebenenfalls bereich (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

gegebenenfalls bereich

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

             gegebenenfalls auf die offene koordinierungsmethode im bereich kultur zurückzugreifen;

Английский

where appropriate, apply the open method of coordination for culture;

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei langhaarigem fell ist das fell gegebenenfalls in einem kleinen bereich zurückzuschneiden.

Английский

if the hair is long, a small area may be clipped, if required.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei langhaarigem fell kann man das fell gegebenenfalls in einem kleinen bereich etwas zurückschneiden.

Английский

if the hair is long, a small area should be clipped, if required.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

(g) gegebenenfalls fortschritte bei der durchführung von maßnahmen im bereich soziale innovation;

Английский

(g) progress in the implementation of actions in the field of social innovation, where appropriate;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese maßnahmen wurden gegebenenfalls von einem angebot technischer hilfe in diesem bereich begleitet.

Английский

these representations have been accompanied, in certain cases, by offers of technical assistance in this field.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

(h) gegebenenfalls die fortschritte bei der durchführung von maßnahmen im bereich soziale innovation;

Английский

(h) progress in the implementation of actions in the field of social innovation, where appropriate;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gegebenenfalls sollte unterstützung für multilaterale und regionale initiativen im bereich steuerverwaltung und steuerreformen gewährt werden.

Английский

where appropriate, support to multilateral and regional initiatives on tax administration and tax reforms should be granted.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in allen angesprochenen bereichen müssen diese gegebenenfalls intervenieren.

Английский

in all the areas referred to these agencies may need to intervene.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gegebenenfalls kann zusätzlich zu diesen drei bereichen die nukleare sicherheit gefördert werden.

Английский

where applicable, support for nuclear safety shall be provided in addition to the three areas.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

diese methoden könnten gegebenenfalls auch auf andere bereiche oder aspekte ausgeweitet werden.

Английский

these methods could be applied to other sectors or issues if necessary.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

a) der typgenehmigungsbehörden und gegebenenfalls die bereiche, für die diese zuständig sind;

Английский

(a) the ec type-approval authorities and, where appropriate, the fields for which they are responsible, and

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anhand ihrer ergebnisse werden die arbeiten in dem betreffenden statistischen bereich gegebenenfalls neu ausgerichtet.

Английский

the results are used to redirect activity in the statistical domain concerned.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

geeignete bereiche mit undurchlässiger oberfläche und auffangeinrichtungen und gegebenenfalls abscheidern für auslaufende flüssigkeiten und fettlösende reinigungsmittel,

Английский

impermeable surfaces for appropriate areas with the provision of spillage collection facilities and, where appropriate, decanters and cleanser-degreasers,

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

die entsprechenden daten sollten zumindest die bereiche telekommunikation, strom und gas sowie gegebenenfalls den verkehrssektor erfassen.

Английский

we would expect the data to cover at least the telecommunications, electricity and gas sectors and if possible the transport sector.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ferner sind die für den schwerpunktbereich (und gegebenenfalls für andere bereiche) bestimmten beträge anzugeben.

Английский

the amount earmarked for the focal area (and if appropriate other areas) should be indicated.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

unter ›jobs stehen allgemeine aufgabenprofile für die bereiche redaktion, technische entwicklung und design sowie gegebenenfalls aktuelle stellenausschreibungen.

Английский

under ›jobs there are general job profiles for the editorial office, technical development and design as well as current employment opportunities.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einmal jährlich erstellen sie einen lagebericht und schlagen gegebenenfalls bereiche vor, in denen eine stärkere koordinierung nützlich wäre, wobei sie angeben, aus welchen gründen und mit welchen zielsetzungen eine solche koordinierung erfolgen sollte.

Английский

once a year they are to draw up a situation report and, if appropriate, recommend areas in which greater coordination would be useful, stating the reasons for and aims of such coordination.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sichergestellt wird; 11. "hafenanlage" eine Örtlichkeit, in der das zusammenwirken von schiff und hafen stattfindet; sie umfasst gegebenenfalls bereiche wie reeden, warteplätze und seewärtige hafenzufahrten;

Английский

11. "port facility" means a location where the ship/port interface takes place; this includes areas such as anchorages, waiting berths and approaches from seaward, as appropriate,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,180,277 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK