Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wasser und geist glauben.
of the water and the spirit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wir glauben an den heiligen geist,
ich glaube an den heiligen geist,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wir glauben an den heil’gen geist,
we all confess the holy ghost,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
durch den heil’gen geist im glauben,
by the power of the spirit,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sie müssen an die erlösung aus wasser und geist glauben.
you must believe in the salvation of the water and the blood.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
interview: katatonia - jonas renkse: ich möchte an geister glauben - stalker magazine inside out of rock´n´roll
interview: katatonia - jonas renkse: i want to believe in ghosts - stalker magazine inside out of rock´n´roll
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
angela: in einigen ihrer bücher schrieben sie über geister. glauben sie an geister? würden sie gerne eines tages einen paranormalen roman schreiben?
angela: you wrote about ghosts in your sherbrooke-trilogy. do you believe in ghosts and would you like to write paranormal books one day?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die innewohnung des heiligen geistes kommt nur zu denjenigen, die an das evangelium von wasser und geist glauben.
the indwelling of the holy spirit only comes on those who believe in the gospel of the water and the spirit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ein sünder muß nur bekennen, daß er noch nicht wiedergeboren wurde und an das evangelium von wasser und geist glauben.
you must believe that god calls you righteous because you believe in jesus christ as your savior, who came by the water, the blood, and the spirit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
der teufel greift immer zu lügen, damit die menschen nicht an das evangelium von wasser und geist glauben können.
the devil always resorts to lies so that people would not be able to believe in the gospel of the water and the spirit. having been deceived by the devil, many fruitlessly try to establish their own righteousness.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das ist nur wegen des heiligen geistes möglich, der zu denen kommt, die an das evangelium von wasser und geist glauben.
this is only possible due to the holy spirit, who comes on those who believe in the gospel of the water and the spirit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aber lassen sie uns nicht vergessen, dass gott zur heutigen zeit durch die rechtschaffenen wirkt, die an das wort des evangeliums von wasser und geist glauben.
but let us not forget that in today's era, god works through the righteous who believe in the word of the gospel of the water and the spirit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
der einzige unterschied liegt darin, ob die leute, die zu dieser zeit wuner vollbringen, an das evangelium von wasser und geist glauben oder nicht.
the only difference is whether the people who perform miracles at this time believe in the gospel of the water and the spirit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in diesem geiste glauben wir, daß eine bessere entwicklung die notwendigkeit für soforthilfe reduziert, daß bessere soforthilfe zur besseren entwicklung beiträgt und daß bessere rehabilitation den Übergang zwischen beiden erleichtert.
it is in this spirit that we believe that better development reduces the need for emergency relief, that better relief contributes to better development and that better rehabilitation eases the transition between the two.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
deswegen müssen wir daran denken, dass jeder, der das königreich gottes betreten will, an das evangelium von wasser und geist glauben muss, dass der herr der menschheit gegeben hat.
our lord god allows only those who believe in this gospel of the water and the spirit to enter his kingdom.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
5. christen müssen nun umkehren und an das evangelium von wasser und geist glauben (1. könige 22:51-53)
5. christians must now turn around and believe in the gospel of the water and the spirit (1 kings 22:51-53)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
daher sollte jeder, der an jesus glaubt, an das evangelium von wasser und geist glauben und es auch allen menschen der welt lehren. diejenigen, die dies hören, sollten glauben und gehorchen.
those who hear this should obey and believe in it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
all unsere sünden werden vergeben, wenn wir an das evangelium von wasser und geist glauben und der heilige geist bezeugt dies. jemand, der an das evangelium von wasser und geist glaubt, hat nicht länger sünde in seinem herzen.
all our sins are forgiven when we believe in the gospel of the water and the spirit, and the holy spirit testifies to this. someone who believes in the gospel of the water and the spirit no longer has sin in his heart.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(3) gott schuf das gesetz des glaubens für die, die an die errettung aus wasser und geist glauben. jeder, der errettet und gottes sohn werden möchte, muss an das gesetz des glaubens glauben.
god established the law of faith for those who believe in the salvation of the water and the spirit. anyone who wants to be saved and become a child of god has to believe in the law of faith god ordained.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: