Вы искали: gruftwächter (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

gruftwächter

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

* otto lechner und anne bennent: "der gruftwächter.

Английский

he lives in vienna with his partner and collaborator, anne bennent.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

eine art familientradition, denn sein großvater war gruftwächter auf der insel carthis.

Английский

after the series was cancelled, it was picked up in syndication by tnt.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

== Übersetzungen ==*wustmann, gerrit: "grüngewandt" gedichte- erschien zweisprachig, Übersetzungstitel: "sabspusch", bremen, 2014*widmer, urs : "herr adamson", Übersetzungstitel: "agha ye adamson", 2014*schulze, ingo: "handy", Übersetzungstitel: "mobayl", 2014*hermann, judith; Özdamar, emine sevgi; schlink, bernhard; schulze, ingo; stamm, peter: kurzgeschichten aus verschiedenen werken, Übersetzungstitel: "asseman-e chis (der nasse himmel)", teheran, 2012*hermann, judith: "alice", Übersetzungstitel: "alice", teheran, 2009*krösinger, hans werner: "nach hause kommen", Übersetzungstitel: "basgascht be watan", teheran, 2009*stamm, peter: "agnes", Übersetzungstitel: "agnes", teheran, 2009*timm, uwe: "am beispiel meines bruders", Übersetzungstitel: "massalan baradaram", teheran, 2008*dürrenmatt, friedrich: "das versprechen", Übersetzungstitel: "ghol", teheran, 2008*hermann, judith, kurzgeschichten aus "sommerhaus später und nichts als gespenster", Übersetzungstitel: "in suy-e rudchane (diesseits des flusses)", teheran, 2007*dürrenmatt, friedrich: "der verdacht", Übersetzungstitel: "su-e san", teheran, 2006*lange, hartmut: "italienische novellen", Übersetzungstitel: "hemayat az hitsch", teheran, 2005*berg, sibylle; franck, julia; hermann, judith; schulze, ingo: kurzgeschichten aus den verschiedenen werken, Übersetzungstitel: "gosaran-e rus (tagesablauf)", teheran, 2005*böll, heinrich; handke, peter; kafka, franz; kant, hermann; mann, thomas; meckel, christoph u. a., kurzgeschichten, Übersetzungstitel: "maghbaredar o marg (der tod und der gruftwächter)", teheran, 2005*ostermaier, albert: "erreger", Übersetzungstitel: "wirus", teheran, 2005*brecht, bertolt: "baal", Übersetzungstitel: "baal", teheran, 2001*brecht, bertolt: "im dickicht der städte", Übersetzungstitel: "dar dschangel e schahr", teheran, 2001*brecht, bertolt: "trommeln in der nacht", Übersetzungstitel: "seday-e tabl dar schab", teheran, 2001*dürrenmatt, friedrich: "der richter und sein henker", Übersetzungstitel: "ghasi o dschalladasch", teheran, 1991, revidierte auflage 2006*brecht, bertolt: "einakter", Übersetzungstitel: "tak pardeiha", teheran, 1979== werke ==* "sarasch ra gosascht ruy-e feles-e sard - az koschtan o raftan" (er legte den kopf auf das kalte metall - von töten und verlassen) - kurzgeschichten, teheran, 2015* "asseman, kippe abr" (der himmel, voller wolken) – kurzgeschichten, teheran, 2013* "in barf key amade..." (wann ist dieser schnee gefallen?

Английский

== translations ==*wustmann, gerrit: "grüngewandt", poems in two languages, translation: "sabzpush", bremen, 2014*widmer, urs : "herr adamson", translation: "agha ye adamson", 2014*schulze, ingo: "handy", translation: "mobile", 2014*hermann, judith; Özdamar, emine sevgi; schlink, bernhard; schulze, ingo; stamm, peter: short stories from various works, translation: "asseman-e khis" (the wet sky), tehran, 2012*hermann, judith: "alice", translation: "alice", tehran, 2009*krösinger, hans werner: "coming home", translation: "bazgasht be vatan", tehran, 2009*stamm, peter: "agnes", translation: "agnes", tehran, 2009*dürrenmatt, friedrich: "das versprechen", translation: "ghol", tehran, 2008*timm, uwe: "am beispiel meines bruders", translation: "massalan baradaram", tehran, 2008*hermann, judith, short stories from: "sommerhaus später" and "nichts als gespenster", translation: "in souy-e roudkhane" "oder" (this side of the oder), tehran, 2007*dürrenmatt, friedrich: "der richter und sein henker", translation: "ghazi o jalladash", tehran, 1991, revised edition 2006*dürrenmatt, friedrich: "der verdacht", translation: "sou-e zan", tehran, 2006*berg, sibylle; franck, julia; hermann, judith; schulze, ingo: short stories from various works by the writers, translation: "gozaran e rouz" (spending the day), tehran, 2005*böll, heinrich; handke, peter; kafka, franz; kant, hermann; mann, thomas; meckel, christoph et all, short stories, translation: "maghbaredar o marg" (der tod und der gruftwächter), tehran, 2005*lange, hartmut: italienische novellen, translation: hemayat az hitsh, tehran, 2005*ostermaier, albert: "erreger", translation: "virus", tehran, 2005*brecht, bertolt: "baal", translation: "baal", tehran, 2001*brecht, bertolt: "im dickicht der städte", translation: "dar jangal-e shahr", tehran, 2001*brecht, bertolt: "trommeln in der nacht", translation: "seday-e tabl dar shab", tehran, 2001*brecht, bertolt: "einakter", translation: "tak pardei ha", tehran, 1979== own works ==*"sarash ra gozasht ruy-e felez-e sard - az koshtan o raftan" (he put his head on the cold metal - from killing and abandoning) - short stories, tehran, 2015*"asseman, kipp-e abr" (the sky, full of clouds) – short stories, tehran, 2013*"in barf key amade..." (when did this snow fall ...?

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,162,037 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK