Вы искали: habsburgerreich (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

habsburgerreich

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

11. deutschland und das habsburgerreich

Английский

11. germany and the habsburg empire

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nach dem ersten weltkrieg zerbricht das habsburgerreich.

Английский

after world war i the austrian empire splits.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mit dem wiener kongress kam salzburg 1816 zum habsburgerreich.

Английский

in 1806, salzburg became part of bavaria, later of habsburg austria at the vienna congress in 1815.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieser schritt war teil der allgemeinen bemühungen frankreichs, das habsburgerreich zu untergraben.

Английский

this move was part of the general effort of france to undermine the habsburg empire.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die bischöfe verwalteten die stadt bis 1803, danach wurde sie dem habsburgerreich angegliedert.

Английский

the bishops governed there until 1803, after that it became part of the habsburgian empire.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die bürgergarde bestand bis 1816 und wurde erst mit dem anschluss salzburgs an das habsburgerreich aufgelöst.

Английский

this unit was funded by the burghers of salzburg and gave rise to the "bürgergarde”, a militia that existed until 1816.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

1363 fallen tirol und die dolomitenregion an das habsburgerreich, die es mit kurzer unterbrechung bis 1918 regieren.

Английский

in 1363 tyrol and the dolomites region fell to the habsburg empire, which ruled the region with a brief interruption until 1918.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1772 kam die stadt mit galizien zum habsburgerreich, 1867 bis 1918 gehörte kalusch zu Österreich-ungarn.

Английский

in 1772, following the partitions of poland, the town was seized by the habsburg empire, where it remained until 1918.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

maria theresia starb am 19.11.1780 in wien, 40 jahre lang hatte sie das habsburgerreich regiert.

Английский

maria theresa died in november 19th, 1780. for 40 years she had been ruling the habsburg’s empire.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine lange zeit der freiheitskämpfe beginnt, die 1866 schließlich in einem sieg über das habsburgerreich und im anschluss an das königreich italien enden.

Английский

a long period of struggle for freedom began before the italians finally defeated the habsburg empire in 1866 and the kingdom of italy was founded.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die fresken am plafond weisen auf die verbindung zum habsburgerreich, denn sie zeigen die bekannten legenden zweier kaiser, rudolphs beziehungsweise maximilians.

Английский

the frescoes in the ceiling show the country's belonging to the habsburg-monarchy, as they show well known legends about two of the emperors, rudolph and maximilian.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das hotel hat eine ziemlich späte habsburgerreich fassade, harmoniert gut mit der historischen umgebung. zwei moderne annehmlichkeiten fehlen - und aufzüge.

Английский

the hotel has a rather grand late hapsburg facade that harmonizes well with the historic surroundings. two modern conveniences are missing - a/c and elevators.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die zeit des fin de siecle war angebrochen, eine phase massiver investitionen und rasanter modernisierung - das unterentwickelte habsburgerreich holte den abstand zum westlicheren ländern auf.

Английский

this was the time of the fin de siecle, a period of massive investments and a rapid modernisation - back warded austria caught up with western europe.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im juli 1914 versuchten diplomaten eine lösung zu konzipieren, die es dem habsburgerreich ermöglichen sollte, mit grenzübergreifenden polizeiermittlungen umzugehen, die nach einem terroristischen angriff unumgänglich waren.

Английский

in july 1914, diplomats were trying to devise a solution that would permit the habsburg empire to deal with the cross-border police investigation that was inevitable after a terrorist attack.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die renovierte orangerie mit der vorgelagerten terrasse ist eine der bedeutendsten und schönsten Österreichs. besonders erwähnenswert ist auch das maschinenhaus, aufstellungsort für die erste watt’sche dampfmaschine im habsburgerreich.

Английский

the renovated orangery with the terrace in front of it is one of the most important and most beautiful ones in austria. especially worth mentioning is also the engine room, which accommodated the first watt steam engine in the habsburg empire.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gründe dafür sind in der historischen entwicklung wiens zu suchen: wien war über jahrhunderte das machtzentrum europas. menschen aus dem gesamten habsburgerreich kamen in die regentstadt, um hier zu leben und zu arbeiten.

Английский

the reasons can be found in the historic development of the austrian capital: vienna has been the european epicentre of power for centuries. people from the entirehabsburg empirecame to the regent's city to live and work.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als sich salzburg wirtschaftlich von den napoleonischen kriegen, plünderungen und dem anschluss an das habsburgerreich erholt hatte, entschloss man sich im späten 19. jahrhundert für einen neubau. das heutige salzburger landestheater entstand in historistischem stil bis 1893.

Английский

with salzburg′s economic recovery in the late 19th century, the salzburger landestheater was demolished and re-built in historicist style until 1893. hotel bristol & primogeniturpalast

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

1713, nach dem ende des spanischen erbfolgekrieges, gingen mailand, neapel und sardinien an das habsburgerreich von Österreich. 1735 verkaufte es einige seiner italienischen territorien an spanien. 1800 vereinigte napoleon italien und krönte sich 1805 selbst zum könig von italien. mit dem wiener kongress im jahr 1815 wurde Österreich einmal mehr die dominierende macht in einem gespaltenen italien. Österreichische armeen schlugen 1820-1821 und 1831 aufstände nieder.

Английский

in 1713, after the war of the spanish succession, milan, naples, and sardinia were handed over to the hapsburgs of austria, which lost some of its italian territories in 1735. after 1800, italy was unified by napoléon, who crowned himself king of italy in 1805; but with the congress of vienna in 1815, austria once again became the dominant power in a disunited italy. austrian armies crushed italian uprisings in 1820–1821 and 1831.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,283,424 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK