Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich habe eine bitte an sie.
a an extra part a it cost too much.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich habe noch eine bitte an sie.
i would like to make a specific request of you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eine bitte an sie!
can you do us a favour?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich habe eine bitte an sie, herr kommissionspräsident.
i have a request for you, commission president.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
herr präsident! ich habe eine bitte an sie.
– mr president, i have a request to make of you.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
abschließend habe ich eine bitte an die kommission.
finally, i have a question for the commission.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
daher, herr präsident, habe ich eine direkte bitte an sie.
my question is thus a direct one to you, mr president.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
eine bitte an alle
eine bitte an alle
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nun habe ich noch eine bitte an die frau kommissarin.
i would now like to make a request to the commissioner.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
zum abschluß habe ich noch eine bitte an die kommission.
finally, i should like to make one more request to the commission.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
herr ratspräsident, abschließend eine bitte an sie.
mr president-in-office, in conclusion i would make a request of you.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
deshalb eine frage und eine bitte an sie.
i therefore have two questions.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
bei dieser gelegenheit möchte ich auch eine bitte an sie richten.
i take this opportunity to make a request, if possible.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nur habe ich eine bitte, schicken sie die grossen dateien nicht.
only i have one request, do not send the big files.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
erstens möchte ich eine bitte an die kommission richten.
firstly, a request addressed to the commission.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
ich nutze die gelegenheit, frau vizepräsidentin, um eine bitte an sie zu richten.
madam vice-president, i would like to take advantage of this opportunity to raise another issue with you.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
wie gesagt, habe ich eine bitte an sie, herr vanhanen, sozusagen von einem liberalen zum anderen.
as i say, i have a request for you, mr vanhanen, from one liberal to another, so to speak.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
herr präsident, frau ratspräsidentin, nach diesen worten möchte ich eine bitte an sie richten.
having said that, mr president, madam president of the council, i have an appeal to make to you.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
herr präsident! als berichterstatter im auswärtigen ausschuss über die beitrittsvorbereitungen der tschechischen republik habe ich eine bitte an sie.
mr president, as rapporteur in the committee on foreign affairs, human rights, common security and defence policy on preparations for the accession of the czech republic, i have a request to make of you.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
zunächst habe ich eine bitte an das gesamte haus. sie bezieht sich auf eine dringlichkeit, die wir heute nachmittag beraten.
it refers to an urgent matter which we will be discussing this afternoon.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество: