Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich bitte um die gegenprobe.
the conclusions that i have drawn are therefore the result of my own experience.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die freigabe der
the release of linux-distribution
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich bitte um ...
please ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich bitte um:
i am asking for:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich bitte um die genehmigung für:
i request permission:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich bitte um: *
please send me: *
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich bitte um ruhe!
quiet please!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
bitte warten sie auf die freigabe der festen version
please wait for the release of fixed version
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich bitte um entschuldigung.
please accept my apology.
Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 51
Качество:
ich bitte um enschuldigung!
ich bitte um enschuldigung!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bitte um die zusendung der cd-rom mit der entsprechenden software zur ansicht der zeichnungen:
pleas send me the cd-rom with the viewersoftware for the cad-sketches:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich bitte um die vergebung dafür, hart tayra zu sein.
ich bitte um die vergebung dafür, hart tayra zu sein.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich bitte um die komplette beantwortung aller fragen im zusammenhang
please send me the complete answer to any question relating
Последнее обновление: 2015-08-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник: