Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das möchte ich ihnen mitteilen.
i should like to draw your attention to this.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
* was ich ihnen mitteilen möchte:
* what i want to tell you:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dieses wollte ich ihnen mitteilen.
this i wanted to communicate to you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
leider muss ich sagen
unfortunately
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dies ist es, was ich ihnen mitteilen kann.
that is what i can tell you.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
ich fürchte, ich muss ihnen mitteilen, dass ...
i’m afraid that ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
leider muss ich dich enttäuschen.
leider muss ich dich enttäuschen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dies wollte ich ihnen mitteilen, frau präsidentin.
i wanted to inform you of this, madam president.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
leider muss ich sie gleich verlassen.
unfortunately i cannot stay here much longer.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
hierzu muß ich ihnen unbedingt meine gedanken mitteilen.
in this connection, i must tell you how i feel.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
leider muß ich ihnen jedoch mitteilen, daß sie mich mit den juristischen argumenten nicht überzeugen.
but unfortunately i have to say that your legal arguments have not convinced me.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
leider muß ich weiterträumen.
leider muß ich weiterträumen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
leider muss ich ihnen mitteilen, dass der rat unseren vorschlag einstimmig abgelehnt hat, doch wir werden darauf reagieren.
the council unanimously rejected our proposal, i am afraid to say, but we are responding.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
herr präsident! leider muss ich sitzen bleiben.
mr president, i regret that i must remain seated.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
leider muss ich sagen, dass diese falsch sind.
i am sorry to say that these are incorrect.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
leider muss ich jetzt aus persönlichen gründen gehen.
unfortunately i have to leave now to go back for personal reasons.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
leider muß ich ihnen mitteilen, daß die von finnland bisher gelieferten begründungen den wissenschaftlichen futtermittelausschuß nicht überzeugt haben.
i am afraid that i have to inform you that the arguments so far submitted by finland have failed to convince the scientific committee on animal nutrition.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
frau präsidentin, leider muss ich dieses thema nochmals anschneiden.
madam president, i am afraid i must raise this issue again.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
leider muss ich ihnen sagen, dass es der heutige zeitplan nicht zulässt, die aussprache mit beantwortung fortzusetzen.
unfortunately, i have to say that we have no time left today to continue the debate and allow responses.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
leider muß ich ihnen mitteilen, daß wir gegenwärtig über keine weitere gesetzliche handhabe mehr verfügen, um die von ihnen angesprochenen themen anzugehen.
i also want to say that, at the moment, we have no further legal routes by which to address the matters you raise.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: