Вы искали: meinungsforscher (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

meinungsforscher

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

wir brauchen führungskräfte, nicht meinungsforscher.

Английский

we need leaders, not pollsters.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die meinungsforscher lassen die katze aus dem sack.

Английский

you have to give it to the pollsters. they let the cat out of the bag.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das problem ist, dass die meinungsforscher das problem nicht tatsächlich messen können.

Английский

the problem is that pollsters cannot effectively measure the problem.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bezeichnender weise versuchen nun ausgerechnet meinungsforscher, die der sozialdemokratie nahe stehen, zu beschwichtigen.

Английский

significantly, even opinion-researchers who are close to social-democracy are trying to pacify public opinion.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die meinungsforscher zeigen, dass die so genannten „ererbten religionen“ im argen liegen.

Английский

what are the inherited religions?...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2. die meinungsforscher dürfen das wahllokal und das gebäude, in dem das wahllokal ist, nicht betreten,

Английский

2. public opinion researchers may not enter either the polling-station or the building where the polling-station is located,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) der meinungsforscher darf das wahllokal und das gebäude, in dem sich das wahllokal befindet, nicht betreten

Английский

2. public opinion researchers may not enter either the polling-station or the building where the polling-station is located,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der aktuelle und nach ansicht der meinungsforscher auch zukünftige ministerpräsident stanislaw tillich (cdu) würde in diesem fall die koalitionsverhandlungen führen.

Английский

the prior minister-president, stanislaw tillich (cdu), was therefore expected to lead coalition negotiations in this case.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

3. die meinungsforscher dürfen die stimmberechtigten nicht belästigen, sie dürfen die bürger nicht zu einer antwort zwingen und dürfen nur die, aus dem gebäude kommenden personen befragen.

Английский

3. public opinion researchers may not harass voters, or force them to make a statement, and may ask only those leaving the building.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(3) die meinungsforscher dürfen die wähler nicht belästigen, zur meinungsäußerung nicht zwingen, und sie dürfen nur die aus dem gebäude heraustretenden bürger befragen.

Английский

3. public opinion researchers may not harass voters, or force them to make a statement, and may ask only those leaving the building.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) die meinungsforscher dürfen das gebäude, in dem sich das wahllokal befindet, nicht betreten, sie dürfen die wähler auf keine art und weise belästigen und nur die das wahllokal verlassenden befragen.

Английский

b) the public opinion researchers may not enter the building where the polling-station is located, may not in any way harass voters, may ask only those stepping out of the polling station.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

damit eignet es sich nicht nur als „lesebuch“, sondern auch als teilweise durchaus amüsantes nachschlagewerk für alle, die sich mit gesellschaftlichen und sozialen umständen in deutschland befassen.“ (context 24/11) „in einigen ergebnissen überraschend zeichnen die zusammengetragenen studien ein aktuelles bild hinsichtlich der befindlichkeiten in unterschiedlichsten lebenslagen. das buch bietet eine ebenso aufschlussreiche wie unterhaltsame lektüre, für meinungsforscher ebenso wie für jedermann.“ (planung & analyse newsletter 12/2011) „das buch kommentiert die teilweise überraschenden studienergebnisse und geht auf details des deutschen selbstverständnisses ein.“ (research & results newsletter 14/2011)

Английский

it is an informative and enjoyable reading, not only for market researchers but for everybody.” (planung & analyse newsletter 12/2011)„the book presents surprising results and reflects details of the german self-concept”.( research & results newsletter 14/2011)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,729,429 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK