Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
anfang mai wurden einheiten der antikommunistischen nationalen militärvereinigung (nzw) in dem dorf kuryłówka stationiert.
==battle==in early may, an nzw unit numbering some 200 soldiers was stationed in the village of kuryłówka, near the town of leżajsk.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
== antikommunistische widerstandsorganisationen ==* wolność i niezawisłość (win) – "freiheit und unabhängigkeit"* narodowe siły zbrojne (nsz) – "nationale streitkräfte"* narodowe zjednoczenie wojskowe (nzw) – " nationale militärvereinigung"* konspiracyjne wojsko polskie (kwp) – "polnische untergrundarmee"* ruch oporu armii krajowej (roak) – "widerstandsbewegung der heimatarmee"* armia krajowa obywatelska (ako) – "bürgerliche heimatarmee"* nie (abkürzung des wortes "niepodległość" – unabhängigkeit)* delegatura sił zbrojnych na kraj (dszk)* wolność i sprawiedliwość (wis) – "freiheit und gerechtigkeit"der letzte „verstoßene soldat“ – józef franczak – wurde am 21.
the best-known polish anti-communist resistance organizations operating in stalinist poland included freedom and independence (wolność i niezawisłość, win), national armed forces (narodowe siły zbrojne, nsz), national military union (narodowe zjednoczenie wojskowe, nzw), konspiracyjne wojsko polskie (underground polish army, kwp), ruch oporu armii krajowej (home army resistance, roak), armia krajowa obywatelska (citizens' home army, ako), nie (no, short for "niepodległość"), armed forces delegation for poland (delegatura sił zbrojnych na kraj), and wolność i sprawiedliwość (freedom and justice, wis).
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование