Вы искали: nachzujagen (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

nachzujagen

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

wie langweilig, herum zu rennen und euch zu nachzujagen.

Английский

how boring to run around chasing you.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie zogen aber aus von jerusalem, nachzujagen seba, dem sohn bichris.

Английский

and they went out of jerusalem to pursue sheba the son of bichri.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und das volk, das zur wüste floh, kehrete sich um, ihnen nachzujagen.

Английский

21 and when joshua and all israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and slew the men of ai.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und sie zogen von jerusalem aus, um scheba, dem sohn des bichri, nachzujagen.

Английский

and they went out from jerusalem to pursue shamoa, the son of bichri.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

28 da ließ saul davon ab, david nachzujagen, und zog hin, den philistern entgegen.

Английский

28 wherefore saul returned from pursuing after david , and went against the philistines: therefore they called that place selahammahlekoth.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da wurde das ganze volk, das in der stadt war, zusammengerufen, um ihnen nachzujagen.

Английский

and all the people that were in the city were called together to pursue after them;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dennoch besteht für viele der lebensinhalt darin, dem geld nachzujagen und irdische schätze zu sammeln.

Английский

nevertheless there are a large number of people who see the aim of their life in running after money and collecting earthly treasures.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alberich beschließt, daß etwas mit dem bewußtsein selbst getan werden kann, statt den frauen nachzujagen.

Английский

it starts with three innocent maids swimming around, then the symbol of the cognition enters in the form of an ugly dwarf, indicating that reflective intelligence arose by an unattractive method. alberich tries to attract the rhinemaidens and is turned down by all three. alberich decides that instead of chasing women, something can be done with consciousness itself.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da er nun aus der straße getan war, folgte jedermann joab nach, seba, dem sohn bichris, nachzujagen.

Английский

when he was removed out of the highway, all the people went on after joab, to pursue after sheba the son of bichri.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

13 da er nun aus der straße getan war, folgte jedermann joab nach, seba, dem sohn bichris, nachzujagen.

Английский

13 as soon as he was moved from the road, everyone followed joab and pursued sheba, bichri's son.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

13 als er nun von der straße weggeschafft war, folgte jedermann joab nach, um scheba, dem sohn bichris, nachzujagen.

Английский

13 as soon as he was removed from the highway, all the men passed on after joab to pursue sheba the son of bichri.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

16 da wurde das ganze volk in der stadt zusammengerufen, um ihnen nachzujagen. und sie jagten josua nach und wurden von der stadt weggelockt,

Английский

16 and all the people that were in ai were called together to pursue after them: and they pursued after joshua , and were drawn away from the city.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

13 als er ihn von der straße weggeschafft hatte, zog jedermann vorüber, joab nach, um scheba, dem sohn bichris, nachzujagen.

Английский

13 when he was taken out of the highway, all the people went on after joab to pursue sheba the son of bichri.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

knappheitspolitiker lernen selbständig zu denken und nicht den mohrrüben der wähler nachzujagen (auch wachstumspolitiker fallen nicht immer auf das herein, was wähler so sagen.

Английский

politicians of shortage learn to do their own thinking, instead of chasing their voter’s carrots. even growth politicians do not always fall for what their voters say. (at the moment, they actually tell us it is good to be thrifty.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unsere regierungen scheinen kopfüber in einen liberalisierten energiemarkt zu stürzen und dem traum von einem markt, in dem ein ständig steigender energieverbrauch auch ständig steigenden wohlstand bedeutet, nachzujagen.

Английский

our governments seem to be rushing headlong into a liberalized energy market in pursuit of the dream of a market where more and more energy sold means greater and greater prosperity.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

- 11 wehe denen, die sich früh am morgen aufmachen, um rauschtrank nachzujagen, die bis spät am abend bleiben, daß der wein sie erhitze!

Английский

11 woe to those who rise early in the morning, that they may run after strong drink, who tarry late into the evening as wine inflames them!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

17 und es blieb nicht ein einziger mann übrig in ai und bethel, der nicht ausgezogen wäre, um israel nachzujagen; und sie ließen die stadt offen stehen und jagten israel nach.

Английский

17 not a man was left in ai or bethel who did not go out after israel. they left the city open and pursued israel.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

7 da zogen aus, ihm nach, die männer joabs und die kreter und pleter und alle helden; sie zogen aus von jerusalem, um seba, dem sohne bichris, nachzujagen.

Английский

7 so joab's men, accompanied by the kerethites, the pelethites, and all the warriors, left jerusalem to pursue sheba son of bicri.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

20:7 da zogen aus, ihm nach, die männer joabs, dazu die krether und plether und alle starken. sie zogen aber aus von jerusalem, nachzujagen seba, dem sohn bichris.

Английский

{20:7} and so, the men of joab departed with him, along with the cherethites and the pelethites. and all the able-bodied men went out from jerusalem to pursue sheba, the son of bichri.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(jes. 35:9) wie viele schreckliche löwen sind jetzt denen im wege, die froh wären, sündige wege zu meiden und der rechtschaffenheit nachzujagen?

Английский

(isa. 35:9) how many frightful lions are now in the way of those who would be glad to forsake sinful ways, and to pursue righteousness!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,785,398,112 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK