Вы искали: rolltreppe mit treppenabsatz (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

rolltreppe mit treppenabsatz

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

rolltreppe mit stufenflansch

Английский

escalator with step flange

Последнее обновление: 2014-11-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

rolltreppe mit geneigtem hochgeschwindigkeitsteil

Английский

escalator with high-speed inclined section

Последнее обновление: 2014-11-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

rolltreppe mit bogenförmiger strecke.

Английский

a moving staircase with a curved conveyor passage.

Последнее обновление: 2014-11-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

rolltreppe mit zwei wirkungen für krankenfahrstuhl.

Английский

dual-purpose escalator for wheelchair.

Последнее обновление: 2014-11-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

rolltreppe mit senkrechter ebener stufenhöhe und konstanter horizontaler geschwindigkeit.

Английский

escalator with verical planar step risers and constant horizontal velocity.

Последнее обновление: 2014-11-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

schießt von hier rechts auf den typen an der rolltreppe mit der armbrust. paßt aber auf das die wache unten euch nicht sieht.

Английский

listen to the funny conversation here. then jump on top of the stacks of plywood and snipe the 2 guys. note in front of you there is a motorcycle.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das durch eine rolltreppe mit dem bahnhof von siena verbundene bed and breakfast camollia ermöglicht es ihnen, ihr gepäck direkt vor dem b&b ein- oder auszuladen.

Английский

connected to siena train station by a nearby escalator, bed and breakfast camollia allows guests to load/unload luggage in front of the building.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

ihre 87 m langen rolltreppen mit 533 stufen gehören zu den längsten der europäischen union.

Английский

náměstí míru is the deepest station of the prague metro and of the european union, too.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

das älteste viertel von paris, das lebendigste, das lebhafteste, dasjenige, das emile zola als „schoß von paris" bezeichnete: hier befand sich nämlich der großmarkt für lebensmittel der stadt, zehn gebäude aus stahl, eisen und gusseisen, die im märz 1969 nach rungis verlegt wurden. am fuße der gotischen st. eustache, in einer neuen konzeption vom urbanen raum, entstand damals das forum, über vierzigtausend quadratmeter glas und aluminium, treppen aus marmor und rolltreppen, mit einer entwicklung auf vier unterirdischen stockwerken um einen viereckigen platz im freien. in dem von den beiden architekten claude vasconi und georges pencreach entworfenen und am 4. september 1979 eingeweihten forum befinden sich u.a. viele kleider-boutiquen, geschäfte, die kunstgegenstände, gastronomie-produkte oder haushaltswaren führen, orte der unterhaltung, restaurants, zehn kinos, banken und informationszentren. verkehrsmäßig ist das forum gut angebunden mit vier u-bahn- und zwei rer-linien.

Английский

the oldest quarter of paris, the busiest and most lively and the one which emile zola defined as the "stomach of paris": this, in fact, was the site of the city's wholesale market for food products, ten pavilions in steel and cast iron which, in march 1969, were transferred to rungis. so, in a new conception of the urban space, at the feet of the gothic st.eustache, arose the forum, over forty thousand square metres of glass and aluminium, stairways in marble and escalators, developing over four underground levels around a quadrangular square in the open air. inaugurated on 4th september 1979 and built according to the design of the two architects claude vasconi and georges pencreach, at the forum there are boutiques selling clothing, objets d'art, gastronomy and household objects, as well as places of entertainment, restaurants, ten cinemas, banks and information centres. four lines of the metro underground cross here as well as two of the rer railway.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,042,811,829 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK