Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die zuständige öffentliche behörde muss das verfahren zur feststellung und zur schadensbehebung durchführen.
the competent public authority must comply with the procedure for ascertaining and restoring the damage.
die kosten einer allenfalls erforderlichen schadensbehebung bzw. der beseitigung der verunreinigung sind zu ersetzen.
the costs of any necessary damage repairs or the removal of any soiling are to be compensated.
nach der reaktion und verhütung ist die dritte stufe im rahmen des managements solcher katastrophen wie erdbeben die schadensbehebung.
after response and prevention, the third stage in the management of disasters such as earthquakes is restoration.
vorläufige sicherungsmaßnahmen, sofortige wiederherstellung der infrastruktur, provisorische unterbringung der menschen, all das ist doch nur schadensbehebung.
temporarily cleaning up, immediately reinstating the infrastructures, providing temporary accommodation, all that is only repair work.
ihr anruf aktiviert einen kompetenten lutro servicetechniker, der sich um die schadensbehebung bzw. die koordinierung der erforderlichen maßnahmen bemüht.
your call will be put through to a lutro service technician who will take all efforts to correct the malfunctions or to coordinate the necessary steps.
erstens beleuchten wir alle aspekte von katastrophen: vorbeugung, vorbereitung, bereitschaft, sofortreaktion und langfristige schadensbehebung.
firstly, we are examining all aspects of disasters: prevention, preparation, readiness, immediate response and long-term restoration.
diese zwei hauptziele lassen sich in vier spezifische zielsetzungen für maßnahmen im gesamten spektrum des sektors von der prävention über notfallmaßnahmen bis zur schadensbehebung unterteilen:
these are broken down to four specific objectives to act on the full scope of the sector from prevention to response and remedy:
unsere entschließung fordert die kommission auf, die notwendigen maßnahmen zu ergreifen, um die schadensbehebung in dem von den auswirkungen der katastrophe betroffenen fischereisektor zu unterstützen.
our resolution calls upon the commission to take the necessary steps to assist in repairing the damage caused in the fishing industry affected by the consequences of the disaster.
da vorbeugung stets weniger kostet als die schadensbehebung, hoffen wir, dass sich auf diese weise das risiko des verlusts der mittel begrenzen lässt, herr pitella.
since prevention still costs less than restoration, we hope that this will enable us to reduce the risk, mr pittella, of appropriations being wasted.
der bericht berend beschäftigt sich, drittens, mit dem problem der schadensbehebung durch den solidaritätsfonds, den es – zu recht – seit 2002 gibt.
thirdly, the berend report deals with the problem of restoring damage through the solidarity fund which has existed – and rightly so – since 2002.
meiner ansicht nach muss er überprüft werden, denn da es um schadensbehebung geht, ist es sehr wichtig, dass der betrag angesichts der riesigen haushaltsschwierigkeiten, mit denen der portugiesische staat gegenwärtig konfrontiert ist, aufgestockt wird.
i feel the amount should be reconsidered because, being a palliative measure, it must increase, given the huge budgetary difficulties currently faced by the portuguese state.