Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wir vermeiden umweltbelastungen soweit wie möglich.
we avoid making an environmental impact wherever possible.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dies muss soweit wie möglich verhindert werden.
this has to be minimised.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 4
Качество:
soweit wie möglich selbstüberwacht konstruiert sein muss und.
as far as is practicable be designed on the fail-to-safety principle; and.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
private platzierungen werden soweit wie möglich erfasst.
private placements are covered as far as possible.
Последнее обновление: 2016-12-18
Частота использования: 3
Качество:
„die gewalt muss soweit wie möglich reduziert werden.
"violence must be reduced to levels that are as low as possible.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gegenwärtig wird er daher soweit wie möglich provisorisch angewandt.
at present, therefore, it is where possible applied provisionally.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
wir versuchen, diesen zeitraum soweit wie möglich zu verkürzen.
we try to shorten this period as much as possible.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
sie berücksichtigt soweit wie möglich entsprechende bilaterale maßnahmen der mitgliedstaaten.
it shall take due account whenever possible of bilateral measures taken in this context by the member states.
ich möchte allerdings derartige "sonderräume" soweit wie möglich vermeiden.
ich möchte allerdings derartige "sonderräume" soweit wie möglich vermeiden.