Вы искали: störfallverordnung (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

störfallverordnung

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

in industriellen mengen unterliegt es außerdem der störfallverordnung.

Английский

the stronger the reducing agent, the more violent the reaction.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

sicherheitsanalysen und sicherheitsbetrachtungen für anlagen, die der störfallverordnung unterliegen

Английский

safety analyses and safety assessments for plants that are subject to accident prevention regulations.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die bekanntesten rechtsvorschriften für den betrieblichen alltag sind das bundesimmissionsschutzgesetz und die störfallverordnung.

Английский

the best known legal provisions for everyday operations are the german federal emissions protection act and the hazardous incident regulations.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies ist vor allem für einen möglichen notfall von entscheidender bedeutung (störfallverordnung).

Английский

this is particularly important in the case of an emergency and is prescribed through a corresponding statutory order.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3. bestätigung, daß die störfallverordnung anwendung findet und die sich daraus ergebenden mitteilungspflichten erfüllt worden sind

Английский

3. confirmation that the industrial accident regulations are to be applied and that the obligations to provide information contained therein have been fulfilled

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die störfallverordnung gilt für betriebe, die bestimmte mengenschwellen bei der handhabung oder lagerung bestimmter gefährlicher stoffe überschreiten.

Английский

the german industrial accident regulations apply to plants which exceed certain quantity limits in the processing or storage of certain hazardous substances.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

reach-verordnung – so nennt sich die neue störfallverordnung, die ab 2008 einzelgenehmigungen für die verwendung von gefahrstoffen verlangt.

Английский

the reach directive - reach stands for registration, evaluation and authorization of chemicals – is the name of the new accident prevention legislation under which it will be necessary as from 2008 to obtain individual permits for the use of hazardous materials.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies gilt nicht nur für anlagen und betriebe, die der störfallverordnung unterliegen, sondern auch für technika, läger, werkstätten sowie forschungs- und verwaltungsgebäude.

Английский

that applies equally to plants and facilities governed by the major accidents ordinance (störfallverordnung) as well as pilot plants, warehouses, workshops, research facilities and office buildings.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das neue an der novellierten störfallverordnung: anlagenbetreiber müssen nun nicht mehr wie bisher nur die behörden, sondern - ausdrücklich unaufgefordert - die betroffenen personen sowie die Öffentlichkeit über die sicherheitsmaßnahmen informieren.

Английский

the revised industrial accident regulations contain some new clauses: plant owners are now obliged to notify not just official agencies about safety measures but also to inform - expressly without prior request - persons concerned as well as the general public of safety measures undertaken.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da für den sicheren betrieb des metallgusswerks eine sichere gasversorgung unbedingt erforderlich ist, haben wir am standort arthur-handtmann-straße eine zweite, von der ewa-riss unabhängige gasversorgung mit butan/propan. dazu betreiben wir zusammen mit der fa. liebherr eine flüssiggasanlage mit insgesamt 300 t flüssiggas, aufgeteilt auf 4 tanks. diese anlage unterliegt der störfallverordnung und wird deshalb vom regierungspräsidium tübingen jährlich überprüft, zusätzlich werden laufend eigenkontrollen durchgeführt und es existiert ein Überwachungsvertrag mit dem tÜv zur Überwachung der druckbehälter, leitungen, verdampferanlagen und der elektrischen ausrüstung.

Английский

since a reliable supply of natural gas is absolutely essential to ensure operation of the metal foundry, we have a second supply of natural gas with butane/propane at the arthur-handtmann-straße location, independent from e.wa riss, the local supplier. for this purpose, together with liebherr, we operate a liquefied gas installation with a total of 300 t of liquefied gas distributed over 4 tanks.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,771,880 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK