Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sehr wenige gingen straffrei aus.
only very few got away without corporal punishment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alle weiteren morde sind straffrei."
all the other murders go unpunished.'
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
homosexualität ist in Österreich seit 1971 straffrei.
homosexuality has been legal in austria since 1971.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
der besitzer des rindes jedoch bleibt straffrei.
the bull's owner is free from any liability.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
piquet selber kam straffrei aus der affäre heraus.
at the time, piquet jr. had characterised the crash as a simple mistake.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
der geschlechtsverkehr zwischen frauen ist auf dem festland straffrei.
sex acts between women are not mentioned specifically in mainland tanzanian law.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
die verantwortlichen solcher Übergriffe sollten nicht straffrei ausgehen.
those responsible for such abuses should not go unpunished.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
2. der anbau von psychoaktivem hanf für den eigenbedarf ist straffrei.
2. the cultivation of psychoactive hemp for personal use is not penalised.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
auf diese weise geht wieder einmal ein umweltsünder straffrei aus.
and so yet another environmental marauder goes free.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
das urteil macht deutlich, dass täter nicht straffrei bleiben.
the verdict demonstrates that perpetrators cannot act with impunity.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
als der fall endlich vor gericht kommt, geht der täter straffrei aus.
when the case finally went to court the perpetrator got off.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
einige stellen wir vor gericht, andere lassen wir straffrei ausgehen!
we call for justice for some while practising impunity for others.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
die für derartige gewalttaten verantwortlichen gingen in nachgerade systematischer weise straffrei aus.
impunity for the perpetrators of such atrocities has almost been systematic.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
sie wollen selbst anklage erheben und nicht, dass diese verbrechen straffrei bleiben.
it is a case of it wanting to bring prosecutions themselves, not of it wanting war crimes to go unpunished.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
gleichzeitig bleiben die polizistinnen, die für den mord an rémi fraisse verantwortlich sind, völlig straffrei.
at the same time, the police agents responsible for the death of rémi fraisse are waking free and unpunished.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
solche verbrechen und die verbrecher, die sie begangen haben, dürfen nicht straffrei bleiben!
what we are talking about in sudan is the real tragedy of our time.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
so wird verhindert, dass die bestraft werden, die sie erfüllen, während die anderen straffrei ausgehen.
this will avoid penalising those who comply while offenders get off scot-free.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
sie bleiben häufig straffrei, da es in der europäischen union 25 verschiedene rechts- und strafsysteme gibt.
they frequently go unpunished, since the eu has 25 different legal and penal systems.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
die internationalen sozialisten lenin, trotzki, stalin, mao, pol pot kamen jedoch völlig straffrei davon.
on the other hand, the international socialists such as lenin, trotsky, stalin, mao and pol pot enjoyed total immunity.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
bedauert wird von den unionsbürgern, daß trotz europäischem binnenmarkt, trotz europäischer union grenzüberschreitende vergehen und grenzüberschreitende verbrecher weiterhin straffrei bleiben.
what distresses people in the european union is that in spite of the single market, in spite of the european union, cross-border crime and cross-border criminals continue to escape their punishment.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: