Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die musiker spielten nach einem musikalischen taktfahrplan, der immer neue zusammensetzungen generierte.
the musicians played by a musical synchronised timetable, which constantly generated new compositions.
1988 führte die bundesbahn einen taktfahrplan auf der donautalbahn ein, der aber durch einige außerhalb des takts verkehrende züge verstärkt wurde.
in 1988, the bundesbahn introduced synchronized schedules on the donautalbahn, which was boosted by a few trains operating outside of the repetitive schedule.
die rodalis, fahren ab/nach barcelona täglich mit einem taktfahrplan. sie können die orte ohne umsteigen von barcelona aus erreichen.
the rodalis, as these suburban trains are also known, go from / to barcelona daily with a regular timetable. you can reach the places without transfers from barcelona.
=== taktfahrplan seit 1991 ===das jahr 1991 brachte im personenverkehr eine komplette umwandlung des verkehrangebotes auf der marschbahn und in ganz schleswig-holstein.
=== clock-face timetable since 1991 ===the 1991 there was a complete transformation of the passenger transport services on the marsh line and in schleswig–holstein.
die ebenfalls zum landkreis vorpommern-rügen gehörende insel hiddensee ist vom fährhafen schaprode aus im linienverkehr mit rügen verbunden, der zunehmend in den integralen taktfahrplan auf der insel rügen eingebunden wird.
the island of hiddensee, which also belongs to the county of vorpommern-rügen, is connected by a regular ferry service from schaprode to rügen, and is increasingly integrated into the clock-schedule timetable on the main island.
in goldshöfe halten regionalbahnen der linie nach donauwörth und regional-express-züge der linie in richtung crailsheim, wobei der taktfahrplan auf günstige umstiegsmöglichkeiten über eck ausgerichtet ist.
goldshöfe is served by regionalbahn services to donauwörth and regional-express services on the line to crailsheim, with the regular interval timetable providing good interchange opportunities.
der regioexpress von solothurn nach thun fährt in konolfingen ein. konolfingen wurde ein wichtiger bahnknotenpunkt, der aber durch den neuen taktfahrplan überlastet war. [feb 2015].
the stations of the line did not allow for easy access, anyway. the regioexpress from solothurn to thun arrives in konolfingen. [feb 2015].
aus sicht der politik entwickelt sich der verkehrssektor „zu träge“: anton hofreiter, vorsitzender der bundestagsfraktion von bündnis 90/die grünen, drückte die hoffnung aus, dass die autoindustrie die abgas-krise als weckruf ansehe, statt in schockstarre zu fallen. „wir brauchen das null-emissions-auto, aber damit sind natürlich unsere probleme nicht gelöst: die verkehrsfläche ist nur einmal zu vergeben und hier haben pkw und lkw ein problem: sie sind zu groß.“ um die verkehrswende einzuleiten, brauche deutschland einen integralen taktfahrplan nach schweizer vorbild und eine moderne stadtplanung, die mit kurzen wegen arbeite.
from a political point of view, the transport sector is developing too slowly. anton hofreiter, leader of the greens in the federal parliament, expressed the hope that the current emissions crisis will be seen as a wake-up call and not paralyze the automotive industry, “we need a zero-emissions car. but that will of course not solve all our problems. land required for transport infrastructure can only be used once and this is where cars and hgvs have a problem: they are too big.”