Вы искали: unüberlegt (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

unüberlegt

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

das ist sehr unüberlegt.

Английский

that's very inconsiderate.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die anschuldigungen sind zudem unüberlegt.

Английский

these accusations are, moreover, ill-considered.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

sie sind übertrieben, beleidigend und unüberlegt.

Английский

they are intemperate, offensive and ill-advised.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

das ist nicht durchdacht, das ist unüberlegt.

Английский

this is rash and ill considered.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

er war doch gar zu eilig und unüberlegt hierhergelaufen!

Английский

he had been far too rash in coming here!

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hier machen wir einen fehler und handeln unüberlegt.

Английский

here we are making a mistake as well as acting foolishly.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

das geschah nicht von ungefähr und auch nicht unüberlegt.

Английский

this action has not been taken by accident.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

aber ich möchte das nicht unüberlegt und ohne vorbereitung machen.

Английский

but i dare not do so without preparing myself and being able to seek justification.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

nicht klar ist, ob sie gelogen haben oder unüberlegt handelten.

Английский

it is not clear whether they were lying or whether they were confused.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

positive sonderbehandlung darf nicht unüberlegt und automatisch eingesetzt werden.

Английский

positive discrimination should not be used aimlessly and without thinking.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

nach meiner meinung ist diese parlamentarische anfrage unopportun und unüberlegt.

Английский

in my opinion, this parliamentary question is inappropriate and imprudent.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

es ist unüberlegt zu aggressiv mit dem pärchen oder mit einer zu spielen.

Английский

but always play calmly. it's imprudent to play too hard with the pair 10 10 and with 9 as the kick card.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unüberlegt und bedenkenlos wurden und werden in wenigen jahren ruinen für jahrtausende gebaut.

Английский

became rash and unscrupulous and are built in few years of ruins for millenniums.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich hörte die einschätzung, daß die französische regierung unüberlegt auf das mai reagiert hätte.

Английский

i heard a comment made that the french government reacted touchily to the mai.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

ein __________ sehr beschwerlich__________ angelegenheit, das, was man einmal unüberlegt gekauft hat, wieder loszuwerden.

Английский

this __________ is __________. (a) test // easy (b) room // Ø (c) potatoes // wall (d) Ø // my

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die presse hat die drohung des deutschen ministers ganz richtig als unüberlegte haushaltspolitische erpressung eingestuft.

Английский

the press correctly interpreted the german minister 's threat as ill-judged budgetary blackmail.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,847,095 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK