Вы искали: versorgungsbedarf (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

versorgungsbedarf

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

traditioneller versorgungsbedarf

Английский

traditional supply needs

Последнее обновление: 2017-02-23
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

seinen versorgungsbedarf decken

Английский

to obtain one's supplies

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

traditioneller versorgungsbedarf für die raffination

Английский

traditional supply need for refining

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

zugewiesener traditioneller versorgungsbedarf in tonnen weißzucker

Английский

traditional supply need distributed in tonnes of white sugar

Последнее обновление: 2017-01-30
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

traditioneller versorgungsbedarf für die raffination gemäß artikel 10

Английский

transitional traditional refining requirements referred to in article 10

Последнее обновление: 2016-12-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

im wirtschaftsjahr 2008/09 wird der traditionelle versorgungsbedarf wie folgt zugewiesen:

Английский

during the marketing year 2008/2009, the traditional supply need shall be distributed as follows:

Последнее обновление: 2017-01-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

versorgungsbedarf von kindern und jugendlichen mit einem schädel-hirn-trauma.

Английский

versorgungsbedarf von kindern und jugendlichen mit einem schädel-hirn-trauma.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

mit den bedarfsvorausschätzungen wird der versorgungsbedarf einer region in äußerster randlage je kalenderjahr quantifiziert.

Английский

the forecast supply balances shall state the quantities needed to meet the supply requirements of each outermost region every calendar year.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

damit ist die ambient compact die ideale lösung für einen hohen versorgungsbedarf in beengten räumlichen verhältnissen.

Английский

this means that ambient compact is the ideal solution for a high supply requirement in cramped space situations.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(2) die kommission hat die märkte und den versorgungsbedarf der verbraucherindustrien für das jahr 2003 untersucht.

Английский

(2) the commission has researched the markets and supply needs of user industries for 2003.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(2) der in absatz 1 unterabsatz 1 genannte traditionelle versorgungsbedarf wird um 65000 tonnen aufgestockt.

Английский

the traditional supply need referred to in the first subparagraph of paragraph 1 shall be increased by 65000 tonnes.

Последнее обновление: 2017-01-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

in der entsprechenden verfügung wird bereits auf einen zusätzlichen, allerdings bundesweiten versorgungsbedarf hingewiesen [23].

Английский

the relevant legislative act noted that there was an additional, country-wide service requirement [23].

Последнее обновление: 2017-01-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(114) mit dieser verordnung wird der traditionelle versorgungsbedarf an zur raffination bestimmtem zucker für ein wirtschaftsjahr festgesetzt.

Английский

(114) this regulation determines a traditional supply need for sugar for refining for a marketing year.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

in den wirtschaftsjahren 2006/2007, 2007/2008 und 2008/2009 wird der traditionelle versorgungsbedarf wie folgt zugewiesen:

Английский

during the marketing years 2006/2007, 2007/2008 and 2008/2009, the traditional supply need shall be distributed as follows:

Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dadurch ist es möglich, den individuellen versorgungsbedarf auf ärztlicher, pflegerischer, medikamentöser, psychosozialer und sozialrechtlicher ebene festzustellen und zu adressieren.

Английский

this data makes it possible to determine and address the individual care needed from physicians, through medications and on the psycho-social as well as the social legislation level.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dieser versorgungsbedarf wurde t-systems (tochtergesellschaft der deutschen telekom) zugewiesen und umfasst die Übertragung der fernsehprogramme des zdf.

Английский

this service area was allocated to t-systems, a subsidiary of deutsche telekom, and serves to transmit the zdf programme channels.

Последнее обновление: 2016-12-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der traditionelle versorgungsbedarf der gemeinschaft an zur raffination bestimmtem zucker wird auf 2424735 tonnen je wirtschaftsjahr, ausgedrückt in weißzucker, festgesetzt.“

Английский

a traditional supply need of sugar for refining is fixed for the community at 2424735 tonnes per marketing year, expressed in white sugar.’;

Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der traditionelle versorgungsbedarf der union an zur raffination bestimmtem zucker wird auf 2 489 735 tonnen je wirtschaftsjahr, ausgedrückt in weißzucker, festgesetzt.“

Английский

a traditional supply need of sugar for refining is fixed for the union at 2 489 735 tonnes per marketing year, expressed in white sugar.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die demografische entwicklung, die folgen der Überalterung und die zunahme des versorgungsbedarfs müssen zum gegenstand einer öffentlichen debatte gemacht werden.

Английский

demographic trends, the effects of an ageing population and increased demand for medical treatment necessitate a public debate.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,030,648,489 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK