Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lösungen vorzuschlagen und
suggest solutions, and
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eur für lettland vorzuschlagen.
and which will total up to €7.5 billion..
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
sie beabsichtigt, die vorzuschlagen.
the proposal will be for a mandatory .
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
umwelt und lebensqualität vorzuschlagen.
economic development, environment and quality of life.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich hätte eine funktion vorzuschlagen
i have a feature to suggest
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
den berufsangehörigen sind initiativen vorzuschlagen;
initiatives should be proposed to the professionals; and
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
beabsichtigt sie, eine gesetzesinitiative vorzuschlagen?
the marks[ amp] spencer case highlights double tax dumping.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
versammlung vorzuschlagen, für das geschäftsjahr 2013
no dividend be paid for the 2013 financial year.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ziel ist es, alternative handlungsansätze vorzuschlagen.
the aim is to suggest alternative approaches for action.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die kommission ist bereit, dies dem rat vorzuschlagen.
the commission is willing to propose such an amendment to the council.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
offizielle projekte vorzuschlagen, vorzubereiten und zu leiten
propose official projects, organize and carry them out
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es ist jetzt an der kommission, lösungen vorzuschlagen.
the onus will now be on the commission to come forward with solutions.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
das hatte ich schon vor heute abend vorzuschlagen.
it contains an urgent request to the general council to issue a new and special manifesto to the germans. i had already intended to make the same proposal this evening.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es genügt dabei, die gegenwart des meisters vorzuschlagen.
simply considering the presence of the master is enough.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ihre bedürfnisse verstehen, um ihnen optimale lösungen vorzuschlagen
understanding your needs to offer optimal solutions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die kommission beabsichtigt, die aufhebung dieser regelungen vorzuschlagen.
identifies those areas where the commission considers to withdraw pending proposals and repeal existing eu law .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
interessierte nichtregierungsorganisationen werden die möglichkeit erhalten, themen vorzuschlagen.
interested ngos will be invited to suggest topics.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
manche sind so weit gegangen, eine nipr (negativzinspolitik) vorzuschlagen.
some have gone as far as proposing nipr (negative-interest-rate policy).
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
ansonsten sieht sich die kommission gezwungen, eine richtlinie vorzuschlagen."
if it will not be the case, we will propose a directive".
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
praxis, einen haupt- und einen oder mehrere hilfsanträge vorzuschlagen
practice of proposing one main and one or more auxiliary requests
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: