Вы искали: wir erlauben uns wie folgt in rechnung ... (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

wir erlauben uns wie folgt in rechnung zu stellen

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

entstanden sind, in rechnung zu stellen.

Английский

incurred in order to submit the tender.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die ausgabe ist ihm in rechnung zu stellen.

Английский

the expense is chargeable on him.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei verspäteter anreise erlauben wir uns das zimmer (ohne verpflegung) in rechnung zu stellen.

Английский

on delayed arrival we must charge the room rate (without food).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

13 bis 7 tage vor anreise erlauben wir uns, 50% der gebuchten summe in rechnung zu stellen.

Английский

we charge 50% of the total costs when you cancel 13 to 7 days prior to arrival.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- alle versandkosten / rückkehr in rechnung zu stellen.

Английский

- all shipping costs / return will be in charge.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir behalten uns vor, die mehrkosten bei abnahme- oder zahlungsverzögerungen in rechnung zu stellen.

Английский

we reserve the right to charge additional costs in the event of delays in acceptance or payment.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unsere stornierungsfrist beträgt 24 stunden. anderfalls erlauben wir uns, ihnen die behandlung in rechnung zu stellen.

Английский

if you cannot make it to your appointment, please cancel at least 24 hours in advance to avoid being billed for the treatment.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die einfachste und billigste lösung, um zeit in rechnung zu stellen.

Английский

the simplest and economic solution for charging time.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

vollständige lösung, um verwaltungskontrolle zeitlich festzulegen und in rechnung zu stellen

Английский

complete solution for timing and billing management control

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ausgaben zu zuordnen und internen und externen kunden in rechnung zu stellen.

Английский

allocate expenses and invoice internal and external customers

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4.2wir sind berechtigt, bestell- und bearbeitungskosten in rechnung zu stellen.

Английский

4.2we are entitled to charge order and handling costs.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei zahlungsverzug sind wir berechtigt, verzugszinsen bzw. diskontspesen zu den üblichen sätzen in rechnung zu stellen.

Английский

we reserve the right to charge default interest and/or discount charges on delayed payments.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der beurteilung von vollblutspiegeln ist die klinische situation des patienten in rechnung zu stellen.

Английский

it is necessary to consider the clinical condition of the patient when interpreting whole blood levels.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

bis 24 stunden vor der behandlung erlauben wir uns, ihnen 25% des behandlungspreises in rechnung zu stellen, solte keine ersatzperson gefunden werden -

Английский

24 hours before -25% charge of the booked treatment, should no replacement be found.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der kommissar scheint die möglichkeit unerwarteter wirtschaftsschocks durch die ewu nicht in rechnung zu stellen.

Английский

the commissioner does not seem to be taking into account the possibility of unexpected economic shocks under emu.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

dile behält sich das recht vor, den teilnehmerinnendiese etwaigen gebühren ihrer Überweisungen in rechnung zu stellen.

Английский

dile reserves the right to pass on to the student any bank charges made on his/her bank transfer.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die rechnungs- und dienstrechnung hilft ihnen, zu verfolgen und ihre dienstleistungen in rechnung zu stellen.

Английский

the invoice and service invoice help you track and bill for your services.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

demgegenüber sind die unternehmen verpflichtet, 17 % ihres umsatzes auf der stufe fob in rechnung zu stellen.

Английский

however, the vat that the companies have to charge on their accounts is 17 % of the turnover on an fob basis.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

es muß deutlich werden, daß die adäquateste lösung darin besteht, die tatsächlichen umweltkosten in rechnung zu stellen.

Английский

it should be clear that, ideally, the actual environmental costs should be brought into the equation.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

zumindest in den niederlanden, wo es jahrelang üblich war, bankkunden bei inlandsüberweisungen keine gebühr in rechnung zu stellen.

Английский

this is certainly true of the netherlands, where for years, customers were not charged for domestic transfers.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,027,079,354 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK