Вы искали: zerschmolzen (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

zerschmolzen

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

die berge zerschmolzen wie wachs vor jahwe, vor dem herrn der ganzen erde.

Английский

the leader of the aggression is described as gog, from the land of magog.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die berge zerschmolzen wie wachs vor dem herrn, vor dem herrn der ganzen erde.

Английский

the mountains melted like wax at the presence of jehovah, at the presence of the lord of the whole earth.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

75:3 zerschmolzen sind die erde und alle ihre bewohner: ich habe ihre säulen festgestellt."

Английский

i will judge blamelessly. 75:3 the earth and all its inhabitants quake. i firmly hold its pillars.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

aber auch dieses aussehen war ihm nicht lange vergönnt, im nächsten krieg wurde die statue demontiert und wohl zerschmolzen.

Английский

the memorial did not retain its appearance for long; the statue was removed during the war and probably melted down.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich bin ausgeschüttet wie wasser, alle meine gebeine haben sich zertrennt; mein herz ist in meinem leibe wie zerschmolzen wachs.

Английский

i am poured out like water. all my bones are out of joint. my heart is like wax; it is melted within me.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

14 ich bin ausgeschüttet wie wasser; alle meine gebeine haben sich zertrennet; mein herz ist in meinem leibe wie zerschmolzen wachs.

Английский

14 i am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is become like wax; it is melted in the midst of my bowels.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

22:14 ich bin ausgeschÜttet wie wasser, alle meine gebeine haben sich zertrennt; mein herz ist in meinem leibe wie zerschmolzen wachs.

Английский

22:14 i am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

14 wie wasser bin ich hingeschüttet, und alle meine gebeine haben sich zertrennt; wie wachs ist geworden mein herz, es ist zerschmolzen inmitten meiner eingeweide.

Английский

14 i am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

22:14 wie wasser bin ich hingeschüttet, und alle meine gebeine haben sich zertrennt; wie wachs ist geworden mein herz, es ist zerschmolzen inmitten meiner eingeweide.

Английский

lions tearing prey and roaring. 22:14 i am poured out like water. all my bones are out of joint. my heart is like wax;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

14 und da er kam bis gen lehi, jauchzten die philister ihm entgegen. aber der geist gottes geriet über ihn, und die stricke an seinen armen wurden wie fäden, die das feuer versengt hat, daß die bande an seinen händen zerschmolzen.

Английский

14 and when he came unto lehi, the philistines shouted against him: and the spirit of the lord came mightily upon him, and the cords that were upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands loosed from off his hands.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

"wie wasser bin ich hingeschüttet, und alle meine gebeine haben sich zertrennt; wie wachs ist geworden mein herz, es ist zerschmolzen inmitten meiner eingeweide. meine kraft ist vertrocknet wie ein scherben, und meine zunge klebt an meinem gaumen; und in den staub des todes legst du mich.

Английский

i am poured out like water, and all my bones are spread apart; my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels. my strength is dried up like a potsherd, and my tongue clings to my jaws; and you have brought me into the dust of death.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,360,767 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK