Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
um die wohnung zu schützen.
كي يحمي الشقة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sie versuchen in die wohnung zu kommen.
(هانك)، إنهما يحاولان اقتحام الشقة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- sie versucht, die wohnung zu behalten.
حسناًا، تخميني أنها ستريد الشقة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
die frau findet es heraus und tötet beide.
الزوجة تكتشف العلاقة وتقتلهما جميعا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
der ehemann haut ab, vergisst sein telefon, die frau findet die bilder...
رحل الزوج ونسي جوّاله فعثرت الزوجة على الصور...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
findet die frau und das kind!
اعثروا على الطفلة والمرأة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
er findet die frau heiß, okay?
رأيه بأنّ زوجته جميلة , تمام ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich muss ihn nicht ersetzen, um die wohnung zu verkaufen.
لا أصدق أن علي استبدالها حتى أبيع المكان.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
das ist die wohnung, zu der granger auch vaziri verfolgt hat.
ذلك البيت الذي تعقب (غرانجر) (فازيري) إليه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
du solltest mit unserem vermieter vögeln, um die wohnung zu behalten.
ربما يمكنك أن تضاجعى مالك البيت إذا بما يمكننا أن نمتلك سقفاً فوقنا على الأقل
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
er treibt's mit der stripperin. und die frau findet es heraus.
هو يعاشر راقصة التعري ثم تكتشف الزوجة الامر
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich habe entschieden, die wohnung zu vermieten und wieder hier einzuziehen, gezwungenermaßen.
لذا قررت أن أغير مكاني سأنتقل هنا غصبا عني
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
also überredete er mich, erst die wohnung zu beleihen und dann meine eigene firma.
لذلك، هو أقنعني على رهن الشفه ومن ثم عملي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich werde nicht mal fragen, warum du es versäumt hast die wohnung zu erwähnen.
لنّ أسئلكَ لمَ أغفلتَ ذكر أمر الشقة الخاصة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
andererseits habe ich lange gebraucht die wohnung zu finden, und ich wusste nach wem ich suche.
لقد أخذ الامر منى وقتاً حتى عرفت هذا المكان وأنا اعرف كم كنت أنتظر هذا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
es macht keinen sinn für mich die wohnung zu verlassen, bei etwas mit weniger als sieben, wir hatten uns geeinigt.
ليس هنالك من سبب يجعلني اغادر شقتي لأي شيء بعد السابعة، اتفقنا على ذلك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
von da an wurde es sehr anstrengend für ihn, so dass er bald hoffte, dass er eines tages die frau findet, mit der er sein
منذ ذلك الحين، هو يضع قلبه على يده ، هدف إلى كلّ بنت التي تعبرامامه، تمنّي انه يوما ما، بطريقة ما
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- mr. pedrono aus der achten etage ist hier um die wohnung zu besichtigen und sagt, wir müssen in 90 tagen raus.
إنه هنا لتفحص الشقة و ليطلب منا إخلاءها خلال (90 يوما)
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
und sie brachten die wohnung zu mose: die hütte und alle ihre geräte, haken, bretter, riegel, säulen, füße,
وجاءوا الى موسى بالمسكن الخيمة وجميع اوانيها اشظّتها والواحها وعوارضها واعمدتها وقواعدها.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ich bin es nicht, der jedem schönen schmetterling, den er findet, die flügel rausreißt, wie die frau, die dich in deinen albträumen um den verstand bringt.
{\pos(190,230)} لستُ من يمزّق جناحيّ كلّ فراشة جميلة يلقاها. {\pos(190,230)} كالمرأة التي ترفر عبر حواف كوابيسك.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: