Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lass sie nach herzenslust schießen!
دعهم يطلقون النار!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
iss, mein kind, iss nach herzenslust.
كلي كفايتكِ, طفلتي!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- nein. schwelge nach herzenslust in erinnerungen.
فلتستغرقي كما تريدين
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
du kannst freche klamotten tragen und schreien nach herzenslust.
ستصرخين كأنك تهتمى بشيئاً
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
danach könnt ihr euch nach herzenslust wieder jagen, ok?
وبعد ذلك يُمكنك مطاردته حتي يرضى قلبك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dann schwitzt kräftig und furzt nach herzenslust und stinkt drauflos.
إذن تعرقوا بغزاره وإطلقوا الريح بتخلي واصنعوا رائحه كريهه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
wir werden nach herzenslust lachen, singen und dann selig schlafen.
سنضحك، ونغنّي، وننام ونفعل كل ما تمليه علينا قلوبنا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
der rest kann gerne hierbleiben, saufen und fressen und nach herzenslust rumhuren.
والباقين بامكانكم الجلوس هنا والأكل والشرب و تقومون بجنس بدون حماية
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sie lässt dich essen nach herzenslust drückt dich fest an die riesenbrust und du weißt dinge die du noch nie wusstest zuvor
تعطيك الطعام، تمنحك الراحة تضمك الى حضنها العملاق وتعرف اشياء لم تعرفها من قبل
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
klar. 2 ausweisdokumente. und wenn sie das hier bitte ausfüllen? bearbeitungszeit 2 wochen, und dann können sie hier nach herzenslust recherchieren.
بالتأكيد، صورتين للهوية، أملئ هذه، وفترة الموافقة بعد أسبوعين وبوسعك البحث ما شئت.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
also hatten wir herzenslust an euch und waren willig, euch mitzuteilen nicht allein das evangelium gottes sondern auch unser leben, darum daß wir euch liebgewonnen haben.
هكذا اذ كنا حانّين اليكم كنا نرضى ان نعطيكم لا انجيل الله فقط بل انفسنا ايضا لانكم صرتم محبوبين الينا.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und wir sagten : " tretet ein in diese stadt und esset von dort wo immer ihr wollt nach herzenslust , und tretet durch das tor ein , indem ihr euch niederwerft und sagt : " vergebung ! " , auf daß wir euch eure missetaten vergeben . und wir werden den rechtschaffenen mehr geben .
« وإذ قلنا » لهم بعد خروجهم من التيه « ادخلوا هذه القرية » بيت المقدس أو أريحا « فكلوا منها حيث شئتم رغدا » واسعا لاَ حَجْرَ فيه « وادخلوا الباب » أي بابها « سجداً » منحنين « وقولوا » مسألتنا « حطة » أي أن تحط عنا خطايانا « نغفر » وفي قراءة بالياء والتاء مبنياً للمفعول فيهما « لكم خطاياكم وسنزيد المحسنين » بالطاعة ثواباً .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование