Вы искали: innerhalb der laufzeit (Немецкий - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Arabic

Информация

German

innerhalb der laufzeit

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Арабский

Информация

Немецкий

innerhalb der grafik

Арабский

داخل الرسم

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

innerhalb der matrix...

Арабский

داخل المصفوفة...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

innerhalb der reichsmauern?

Арабский

داخل الجدار الامبراطوري؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

oder innerhalb der familie.

Арабский

.أو أفراد عائلته

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

innerhalb der letzten minute

Арабский

خلال الدقيقة الماضية

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bleib innerhalb der grenze.

Арабский

وتأكدي من البقاء ضمن حدودها.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

keines... innerhalb der republik.

Арабский

لا شىء فى هذه الجمهوريه

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aktaion ist innerhalb der kuppel.

Арабский

جماعة (أكتيون) داخل القبة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ja, innerhalb der letzten paar tage.

Арабский

بلى، على مدار اليومين الماضيين.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

312 innerhalb der nächsten fünf minuten.

Арабский

312مكالمة في الدقائق الخمسة المقبلة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unstimmigkeiten bleiben innerhalb der kanzlei!

Арабский

إذا اختلفنا مع بعضنا البعض نبقي الأمر محصوراًً بيننا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- wir befinden uns innerhalb der fehlertoleranz.

Арабский

حسنا ، نحن ضِمن هامش الخطأ

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alles innerhalb der letzten paar wochen.

Арабский

جميعها من الأسابيع الماضية

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

so was wie speiseaufzüge, innerhalb der mauern.

Арабский

انهم مثل اولئك الموجودين على طول هذه الحيطان

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- jeder innerhalb der kuppel wird ersticken.

Арабский

كل من بالداخل سيختنق

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ist sie innerhalb der letzten stunde wiedergekommen?

Арабский

-آجل . هل رأيتها بعد عودتها من السوق مؤخراً؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gesamtrückstellung. systemdruck... innerhalb der normalen parameter.

Арабский

"تمّ إعادة تعيين التحذير الرئيس، لا توجد تحذيرات حاليّة، ضغط النظام بالبارامتر المعياري"

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

aber sogar innerhalb der einzäunung lauerte gefahr.

Арабский

لكن حتي خلال السياج، هناك خطر مُحدق

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"kallikantzaroi sind innerhalb der indole gentile selten

Арабский

‫الـ "كاليكانتزاروي" نادرون ‫من بين الـ "إندولي جانتيلي".

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

- gebt ihnen einen unterstand innerhalb der stadtmauern.

Арабский

اجلبهم داخل أسوار المدينة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,460,793 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK