Вы искали: am nachmittag kam der kurt heim (Немецкий - Баскский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Basque

Информация

German

am nachmittag kam der kurt heim

Basque

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Баскский

Информация

Немецкий

Über eine lange zeit kam der herr dieser knechte und hielt rechenschaft mit ihnen.

Баскский

eta dembora handiaren buruän ethorten da cerbitzari hayén nabussia, eta contu eguiten du hequin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und da paulus die hände auf sie legte, kam der heilige geist auf sie, und sie redeten mit zungen und weissagten.

Баскский

eta escuac gainean eçarri cerauztenean paulec, ethor cedin spiritu saindua hayén gainera, eta minçatzen ciraden lengoagez, eta prophetizatzen çutén.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und siehe, da kam der obersten einer von der schule, mit namen jairus; und da er ihn sah, fiel er ihm zu füßen

Баскский

eta huná, ethor cedin synagogaco principal iairus deitzen cembat, eta ikussi çuenean hura, egotz ceçan bere burua haren oinetara.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und da sie hingingen, zu kaufen, kam der bräutigam; und die bereit waren, gingen mit ihm hinein zur hochzeit, und die tür ward verschlossen.

Баскский

eta hec erostera ioaiten ciradela, ethor cedin sposoa: eta prest ciradenac sar citecen harequin ezteyetara, eta erts cedin borthá.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und zwangen einen, mit namen simon von kyrene, der vom felde kam (der ein vater war des alexander und rufus), daß er sein kreuz trüge.

Баскский

eta bortcha ceçaten bideazco simon cyreniano deitzen cembat, landetaric heldu cela, (cein baitzén alexandreren eta ruforen aita) haren crutzea eraman leçançat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da er solches mit ihnen redete, siehe, da kam der obersten einer und fiel vor ihm nieder und sprach: herr, meine tochter ist jetzt gestorben; aber komm und lege deine hand auf sie, so wird sie lebendig.

Баскский

gauça hauc hæy erraiten cerauztela, huná, iaun batec ethorriric adora ceçan hura, cioela, ene alaba orain hil içan duc: baina ethorriric eçarrac eure escua haren gainean, eta vicico baita.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,784,843,706 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK