Вы искали: vielleicht bist du bereits verheiratet (Немецкий - Баскский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Basque

Информация

German

vielleicht bist du bereits verheiratet

Basque

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Баскский

Информация

Немецкий

und sprachen: bist du der juden könig, so helf dir selber!

Баскский

eta erraiten çutela, baldin hi bahaiz iuduén reguea empara eçac eure buruä.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jesus antwortete und sprach zu ihm: bist du ein meister in israel und weißt das nicht?

Баскский

ihardets ceçan iesusec, eta erran cieçón, hi aiz israeleco doctor, eta gauça hauc eztituc eçagutzen?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

petrus aber antwortete ihm und sprach: herr, bist du es, so heiß mich zu dir kommen auf dem wasser.

Баскский

eta ihardesten ceraucala pierrisec erran ceçan, iauna, baldin hi bahaiz, mana neçac hiregana ethortera vr gainez.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bist du nicht der Ägypter, der vor diesen tagen einen aufruhr gemacht hat und führte in die wüste hinaus viertausend meuchelmörder?

Баскский

ezaiz hi egyptiano iragan egun hautan seditionebat viztu duana, eta laur milla gaichtaguin desertura retiratu dituana?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bist du als knecht berufen, sorge dich nicht; doch, kannst du frei werden, so brauche es viel lieber.

Баскский

sclabo deithu aiz? eztuála arranguraric: baina baldin are libre eguin ahal bahadi, harçaz lehen vsat eçac.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da kam zu ihm der oberhauptmann und sprach zu ihm: sage mir, bist du römisch? er aber sprach: ja.

Баскский

eta capitainac ethorriric harengana, erran cieçón, erran ieçadac, eya hi romaco burgés aicenez. eta harc erran ceçan, bay.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber der Übeltäter einer, die da gehenkt waren, lästerte ihn und sprach: bist du christus, so hilf dir selber und uns!

Баскский

eta gaizquiguile vrkatuetaric batac blasphematzen çuen hura, cioela, baldin hi bahaiz christ, empara eçac eure buruä eta gu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er antwortete aber und sagte zu einem unter ihnen: mein freund, ich tue dir nicht unrecht. bist du nicht mit mir eins geworden für einen groschen?

Баскский

eta harc ihardesten çuela hetaric bati erran cieçón, adisquideá, eztrauät hiri bidegaberic eguiten: ez aiz dinero batetan enequin accordatu?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da antwortete einer mit namen kleophas und sprach zu ihm: bist du allein unter den fremdlingen zu jerusalem, der nicht wisse, was in diesen tagen darin geschehen ist?

Баскский

eta ihardesten çuela batac cleopas deitzen cenac, erran cieçón, hi euror aiz ierusalemen arrotz, eta eztaquizquic hartan egun hautan eguin içan diraden gauçac?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ja, lieber mensch, wer bist du denn, daß du mit gott rechten willst? spricht auch ein werk zu seinem meister: warum machst du mich also?

Баскский

bainaitzitic, o guiçoná, hi nor aiz iaincoaren contra replicatzen duana? ala erranen drauca gauça moldatuac hura moldatu duenari, cergatic hunelaco eguin nauc?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

afterredet nicht untereinander, liebe brüder. wer seinem bruder afterredet und richtet seinen bruder, der afterredet dem gesetz und richtet das gesetz. richtest du aber das gesetz, so bist du nicht ein täter des gesetzes, sondern ein richter.

Баскский

elkarren contra etzaiteztela gaizqui minça, anayeác: anayearen contra minço denac, eta bere anayea condemnatzen duenac, leguearen contra gaizqui erraiten du, eta leguea condemnatzen du: eta baldin leguea condemnatzen baduc, ezaiz leguearen eguile, baina iuge.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,313,755 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK