Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
art der ladung
Естество на товара
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
allgemeine beschreibung der ladung
Общо описание на товарите на борда на кораба
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
kontrolle der sicherung der ladung
Проверка на обезопасяването на товара
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
unmittelbares befestigen der ladung (blockieren)
Пряко закрепване на товара (застопоряване)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
boden (falls zur sicherung der ladung genutzt)
Под (ако се използва за обезопасяване на товара)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
erforderliche spezialvorrichtungen (falls zur sicherung der ladung genutzt)
Изисквани специални структури (ако се използват за обезопасяване на товара)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
zeugen, die ordnungsgemäß geladen sind, haben der ladung folge zu leisten.
Редовно призованите свидетели са длъжни да се явят за разпит в отговор на призовката.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
schwerpunkte der gfs:
СИЦ се съсредоточава върху:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
schwerpunkte der tätigkeiten:
Дейностите са насочени към:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
schwerpunkte der abschließenden bewertung
Основно ударение на окончателната оценка
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
schwerpunkte der tätigkeiten ist:
Дейностите са насочени към:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
die schiffsführung bei der vorbereitung, stauung und Überwachung der ladung während des be- und entladens zu unterstützen;
да подпомага ръководния персонал на плавателния съд при подготовката, складирането и контрола на товарите по време на товаро-разтоварните операции;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
abtrennung und polsterung der ladungen oder leerräume
Отделяне и уплътняване на товарните модули или на пространствата на отстояние
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
schwerpunkte der tätigkeiten sind die folgenden:
Дейностите са насочени към следното:
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
3.7 schwerpunkt der energienutzung liegt außerhalb.
3.7 Основното използване на енергия е извън сектора.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
der schwerpunkt der bewertung lag hauptsächlich auf der grundwassermenge.
Оценката се отнасяше главно за количеството на подземните води.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die beschriebene geometrie ist eine punktgeometrie im schwerpunkt der einheit.
Описаната геометрия е геометрия на точка, намираща се в центъра на тежестта на единицата
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
anhang 1: schwerpunkte der internationalen eu-energiepolitik.
Приложение 1: Приоритети на ЕС в международната енергийна политика.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
daher sollte ein schwerpunkt der sicherheitspolitik auf der sicherheit kerntechnischer vorhaben liegen.
Поради това безопасността на ядрените предприятия следва да бъде в центъра на вниманието на политиката на сигурност.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
das thema jugendbeschäftigung wird weiterhin ein schwerpunkt der eu-politik bleiben.
Заетостта на младите хора ще остане приоритетен въпрос в дневния ред на ЕС.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: