Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- die antidumpingmaßnahmen aufrechtzuerhalten,
- a dömpingellenes intézkedéseket meg kell újítani,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
zu erreichen dann aufrechtzuerhalten
elérése, majd fenntartása
Последнее обновление: 2011-11-08
Частота использования: 1
Качество:
um seine wirksamkeit aufrechtzuerhalten.
azért, hogy megőrizze hatáserősségét.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
vonmoreq aufrechtzuerhalten, war es notwendig,
volt a követelményminták frissítése, valamint
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
a: um seine wirksamkeit aufrechtzuerhalten.
válasz: azért, hogy megőrizze hatáserősségét.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
eine geeignete organisation aufzubauen und aufrechtzuerhalten,
i. megfelelő szervezetet felállítani és fenntartani;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
schwierigkeiten, eine erektion zu bekommen oder aufrechtzuerhalten
nehézségek az erekció kialakulásában és fenntartásában
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
umständen, unter denen funkhörbereitschaft aufrechtzuerhalten ist,
a körülmények, amelyek között figyelni kell a rádiót;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
von 30-60% (i.e./dl) aufrechtzuerhalten.
(ne/dl) szinten tartsák.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
unfähigkeit des herzens, einen ausreichenden blutkreislauf aufrechtzuerhalten
a szív nem képes fenntartani a megfelelő vérkeringést.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
fÜr den verlÄngerungszeitraum ist die im oktober 1978 gegebene lage aufrechtzuerhalten .
mivel a meghosszabbított időszak alatt azt a helyzetet kell fenntartani, amely 1978 októberében állt fenn;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die mitgliedstaaten versuchen darin, bestimmte nationale bestimmungen aufrechtzuerhalten.
a tagállamok arra törekednek, hogy elérjék egyes nemzeti rendelkezéseik érvényben maradását.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ein qualitätssystem in Übereinstimmung mit ops 1 035 aufzubauen und aufrechtzuerhalten,
az ops 1.035-tel összhangban lévő minőségügyi rendszert felállítani és fenntartani;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
angesichts des vorstehenden wurde beschlossen, die vorläufige feststellung aufrechtzuerhalten.
a fentiek értelmében a bizottság az ideiglenes meghatározás megtartása mellett döntött.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
anzahl der flugzeuge, die gewogen werden müssen, um flottenwerte aufrechtzuerhalten
a flottaérték megállapításához lemérendő repülőgépek száma
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
italien kann die höchstschwelle anheben, um den realen wert der befreiung aufrechtzuerhalten.
olaszország a mentesség reálértékének megőrzése érdekében felemelheti az említett küszöbértéket.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
flache hierarchien auf allen gesellschaftsebenen tragen dazu bei, diese konsenskultur aufrechtzuerhalten.
az összes társadalmi szinten érvényesülő sík hierarchia hozzájárul a konszenzuskeresési törekvés fenntartásához.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
für eine inklusive und digitale soziale marktwirtschaft ist es entscheidend, die rentensysteme aufrechtzuerhalten.
a digitális piacra épülő és mindenkire kiterjedő szociális gazdaság számára a nyugdíjrendszerek fenntartása döntő fontosságú.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
die dosis sollte individuell angepasst werden, um normale ammoniakkonzentrationen im plasma aufrechtzuerhalten.
az adagot egyedileg kell meghatározni a normális plazma ammóniaszint fenntartása érdekében.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:
- der notwendigkeit, ein stabiles ausfuhrpreisniveau aufrechtzuerhalten und störungen auf dem weltmarkt zu verhindern.
- a stabil export árszint fenntartásának és a világpiacon bekövetkező zavarok elkerülésének szükségessége.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: