Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
»ohne das geht es nicht ab.«
valamelyest.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
„es geht nicht an, dass im 21.
cecilia malmström, az uniós belügyekért felelős biztos a következőket nyilatkozta: „
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
aber es geht nicht nur um die finanzkrise.
de a pénzügyi válság csak egy a sok példa közül.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das entladen der transportmittel geht nicht zu lasten des auftragnehmers.
a nyertes ajánlattevő nem felel a szállítóeszközök kirakodásért.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
das geht dich nichts an!
ez nem tartozik rád!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
atosiban geht nicht in die roten blutkörperchen über.
a clearance átlagértéke 41, 8±8, 2 liter/ óra.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
es geht nicht um mehr geld für den eu-haushalt.
ez nem az uniós költségvetés növelésére irányul.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
es geht nicht um den schutz der breiten Öffentlichkeit.
nem a lakosság általános védelméről van szó.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das geht jetzt auch im internet.
ezek a társaságok jövedelemadójukat mostantól interneten keresztül is bevallhatják.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
desloratadin geht nicht ohne weiteres in das zentrale nervensystem über.
a dezloratadin alig penetrál a központi idegrendszerbe.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
es geht nicht darum, mehr zu kommunizieren, sondern besser.
nem több, hanem jobb kommunikációra van szükség.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
,,das geht dich nichts an, straßenjunge!"
- semmi közöd hozzá.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nein, nein, das geht auf meine rechnung.
nem, nem, ezt én fizetem.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
es geht nicht nur um den erhalt des erreichten, sondern um innovation.
ne csupán a jelenlegi helyzet fenntartása, hanem mindenekelőtt az innováció legyen a cél.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
sie geht nicht über das zur erreichung dieser ziele erforderliche maß hinaus.
kizárólag az e célok eléréséhez szükséges intézkedésekre korlátozódik.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:
der ausstoß von treibhausgasen geht nicht zurück, sondern steigt rasch an.
az üvegházhatású gázok (ghg) kibocsátása nem csökken, sőt gyorsan nő.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die probenahme geht nicht über den 31. dezember des jahres der programmdurchführung hinaus.
a mintavétel nem nyúlhat túl a program végrehajtási éve december 31-én.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
diese entscheidung geht nicht über das zur erreichung dieser ziele erforderliche maß hinaus.
az ebben a határozatban foglaltak nem haladják meg a célkitűzések eléréséhez szükséges mértéket.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
aus dem vorschlag geht nicht klar hervor, wie die verordnung konkret umgesetzt werden soll.
a javaslat nem jelöli meg pontosan, hogy a rendeletet miként kell végrehajtani.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
es geht nicht darum, privilegien zu schaffen, sondern ein gerechtes wettbewerbsrecht zu fördern.
nem privilégiumok létrehozása a cél, hanem az igazságos versenyjog támogatása.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: